炮制外文“导游”手册 靖国神社装神弄鬼 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年06月08日11:02 合肥报业网-江淮晨报 | |||||||||
据新华社今日上午供本报专电日本靖国神社近期炮制出翻译成中文、朝鲜文和英文的“导游”手册,并已开始向参观者发放。这本手册介绍了靖国神社的历史和其他细节,内容充满荒谬之词。 据日本共同社7日报道,手册称,靖国神社内供奉的第二次世界大战甲级战犯被“盟军贴上战犯标签后处死”。
外文版“导游”手册援用当年日本军国主义美化侵略战争的用语,把二战称作“大东亚战争”,把侵华战争称作“支那战争”。 作为对日本发动侵略战争缘由的辩解,手册写道:“不幸的是,为维护日本独立和亚洲和平,日本被迫与一些国家作战。” 介绍靖国神社内2002年新建的“游就馆”时,手册说,那是为了帮助日本公众“更好、更准确地了解日本现代军史”。“游就馆”内的展品突出美化了日本军国主义。 靖国神社一名发言人称,推出中文和朝鲜文版“导游”手册的用意,是“促进包括中国、韩国在内的海外参观者更好理解靖国神社”。 | |||||||||