新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

朝鲜族新娘在韩国--同族异国的文化冲突


http://www.sina.com.cn 2006年07月28日12:33 世界知识杂志

  中国改革开放以来,尤其是1992年中韩两国正式建交以来,中韩人员的广泛走动与交流,给中韩涉外婚姻带来了 契机。亲朋好友的社会网络,婚姻媒介的牵线搭桥,为这种联姻铺就了一条通畅之路。从1990年到现在,数万名中国朝鲜 族女性嫁到了韩国,在韩国国际婚姻中所占比例遥遥领先。朝鲜族女性把涉外婚姻对象对准韩国,当然有多种外部因素,如注 重配偶的环境因素、经济因素及“后关联效应”(指通过缔结涉外婚姻,女方父母不花其他费用便可以被邀请到韩国,现在改 为其他亲属也可以被邀请。对不具有其他出国条件的人来
讲,这可以说是实现出国的一种最佳途径)等,但内部的因素之一就 是民族文化认同意识。民族相同、语言相通、有共同的文化背景,不但方便了交流和沟通,而且还增加了相互的信任。但是嫁 到韩国的朝鲜族女性在与不同体制、不同社会属性下成长的韩国男性共同生活中,又经历着一系列的文化冲突,具有强烈而复 杂的“同源异流”文化情结。在认同与抵牾中,她们艰难地适应韩国文化。从远嫁到韩国的朝鲜族女性的个案访谈便可窥见一 斑。

  特殊的亲近感和熟知感

  个案之一:韩国京畿道城南市

  李女士访谈录

  我选择韩国男性虽然也有一些经济因素,但最重要的一点就是我们文化相同,语言交流无障碍,无陌生感,因为我们 毕竟是同一个祖先嘛。我的姑姑及伯伯都是韩国人,我们家族的发达都与他们的关照直接相关,我们有血缘关系自然就比较亲 。当他们把韩国男性介绍给我时,我觉得很有亲近感和熟知感,不觉得他是一个外国人。

  个案之二:韩国京畿道城南市

  安女士访谈录

  我觉得婚姻毕竟是男女两性的结合,其他因素固然重要,但最重要的一点还是相互能够沟通。如果这个起码的条件都 不具备的话,其他条件再好也是不行的。我与韩国配偶交往,感情发展很快。也许是语言相通、文化相似、没有陌生感的缘故 吧,没见几次面,就感到很亲切,很熟知。因此,选择韩国男性心里没有什么负担。

  中韩两国建交后,文化的交流日益频繁,唤起了朝鲜族对本民族文化的向往,增强了他们的文化回归意识。尤其是一 些祖籍在韩国的朝鲜族,开始寻根追祖。随着血缘和亲缘的亲密交往,他们带来了一些韩国的

传统文化。在中国的朝鲜族传统 文化日益边缘化的时候,韩国传统文化的传入,使朝鲜族感到无比的亲切。文化上的认同、语言上的沟通及饮食生活上的相似 ,使朝鲜族女
性感
到自己与韩国男性配偶同属一个民族。

  同族背后的异国差异

  但任何一个民族、任何一种文化都不可能永远一成不变。

  朝鲜族在迁入中国百余年中,经历了与韩国完全不同的历史、社会、经济环境,已经成为与韩国在文化上具有相似性 和共同性而政治上却是异质性的民族。

  “中国的世界观”、“中国文化”、“社会主义理念”、“少数民族”、“跨境民族”等特征是中国朝鲜族文化有别 于韩国文化的不同之处。

  思想观念与社会制度差异

  个案之三:首尔市西大门区

  林女士访谈录

  我们在中国,单位也好,家庭也好,没有什么严格的等级规范。尤其是职业女性,同男性一样从事工作,男性也和女 性一样在家一起担负家务。从小受的教育也都是平等教育,男人不能欺负女人,因为平等嘛,男人在家做饭买菜不足为奇。可 韩国就不能这样,家庭主妇与职业丈夫这种模式的家庭很多,分工明确,男女有别。中国女性地位比较高。而韩国就不同。

  个案之四:京畿道安山市

  车女士访谈录

  我嫁到韩国两年期间被丈夫打了五六次,原因很简单。每次都是说我跟他顶嘴,“作为妻子胆敢反抗丈夫,实在不成 体统”。其实,好多事情,并不是我不尊重他,与他吵架,只是想与他辨明理由,但在他看来妻子就应该默默无闻,百依百顺 ,只要争辨,就意味着反抗。他总是那句话,“真是小瞧丈夫”,说着就向你行使暴力。

  中国朝鲜族女性在社会主义的经济体制下,走向社会,开始了职业生涯。他们与男性一样,统一劳动,统一分配。单 位里的上下级关系、家庭中的夫妇关系都等同同志关系,没有严格的等级观念。这与韩国女性从小所受到的传统儒家文化教育 形成了鲜明的对比。

  韩国社会在家庭关系上,把“孝道作为百行之根本”;夫妻之间关系,“丈夫一言重千斤”,妻子应当绝对服从。

  很多移民女性受到家庭暴力的原因之一就是与丈夫“顶嘴”。

  年龄差异和语言文化差异

  朝鲜族女性嫁到韩国,有很多人因为年轻,思想未臻成熟,对婚姻的期望比较浪漫,而丈夫因年龄较大,娶妻以传宗 、持家的目的居多,双方的婚姻期待与目标出现落差。

  个案之五:京畿道仁川市

  金女士访谈录

  我的丈夫大我九岁,但人长得比较年轻,所以也没觉得年龄上的差异,由于我们交往途径所限,没接触几次就结婚了 。我想反正他比我大,会更疼我,结婚后再恋爱也不迟。来到韩国后,情况与我想的完全相反,他只知道出去挣钱,从不陪我 去商场或旅游,生活一点也不浪漫,他需要的就是让我给他生孩子,做家务。因他是一个孤儿,所以就说至少要生两个孩子, 每天除了说这些话以外,什么情调都没有。结婚六年了,我给他生了两个孩子,满足了他的愿望,可我那些浪漫的计划一个也 没有实现,在家里养孩子,外面的世界对我很陌生,这次回国别人看我更是太落伍了,只知道家务,对其他休闲的文化一无所 知。你看我嫁给韩国人多亏呀,每当想到这些,我就常常感到苦闷。

  另外,朝鲜族女性与韩国男性虽然使用相同的语言,但由于生活在两个不同的国家,语言使用上也出现了很多差异。 韩国人在使用本民族语言的同时,引用较多的外来语是英语,而朝鲜族在使用本民族语言的同时,更多地引用汉语,在翻译时 常常把汉语直译成朝鲜语。不仅如此,有些词的用法其本意和引申意已大不相同。所以,一些朝鲜族女性初到韩国时,无法流 利地使用韩国语言,从声调到用词上均不得当,沟通便产生了问题。

  个案之六:京畿道城南市

  严女士访谈录

  我和丈夫是通过一个朋友介绍而结婚的。我们相处比较好,他人实在,又比较能干。我虽然也看中了韩国的环境,但 的确是我与他产生了感情才决定嫁到韩国的。没想到因语言上的使用差异,差一点分手。他喝酒的次数较多,回来时我就唠叨 没完。当时我说了这么一句话使他勃然大怒。我说如果不是因为跟你有感情我才不这么唠叨呢。他说有什么感情?你就直说吧 。当时我很奇怪,有感情是一件好事,为什么他会发这么大的火?我越想越生气,他到底怎么了?那一天我们彼此都非常生气 。等到第二天,他心平气和后跟我说:你对我有什么感情就说吧,放在心里反而会增加我们之间的不愉快,我做错什么就改正 什么。这时我才觉得说的话不对劲。原来韩国人对谁有成见的话,才说有什么“感情”,这里的“感情”指的是一种成见(实 际上是语音发言上的“憾情”),而我们通常所说的感情只说成“情”。同样的语言,使用上竟然有这么大的差异,我真是没 有想到。

  价值观念与风俗习惯的差异

  不同的国情民风、社会环境,使得朝鲜族女性在价值观念、待人接物及生活习惯上,常常与韩国文化对媳妇角色的要 求产生矛盾。

  个案之八:首尔东大门区

  吴女士访谈录

  我和我的先生是在日本

留学时认识的,由于双方讲的都是第三国语言——日语,只是偶尔讲一些韩语,所以没觉得有 什么差异。但来到韩国举行婚礼后,定居在韩国生活,才发现很多差异令人吃惊。比如,我们在中国也有祭祀活动,当自己的 长辈也就是说祖父母辈或父母辈去世后,要连续三年搞祭祀,现在也有地区已简化成了两年。而在韩国这种祭祀祖先的礼仪要 年年举行。春节和中秋要搞茶礼,去世的日子要搞祭礼,每年至少三次,多则十几次。而且这种祭祀非常烦琐和讲究,不但要 准备丰盛的佳肴,摆放也非常讲究,还得按嫡系子女的男子排列进行斟酒叩拜,而女人只管准备饭菜,不能参加叩拜。不管你 身体状况如何,这项活动必须认真对待。有一回正值我怀孕,身体反应很厉害,我就对丈夫说,我不去参加祭祀,你自己去吧 。一听此话,丈夫吓了一跳,说这怎么行呢?祭祀祖先不参加,罪恶可就大了。作为男子娶媳妇,最重要的是搞祭祀祖先,无 论如何也得去。听了此话,我才觉得问题严重了。我拖着疲惫的身子,去参加了祭祀祖先的仪式。同为朝鲜民族,文化竟然有 这么大的差别,这是我没有想到的。

  个案之九:京畿道君浦市

  崔女士访谈录

  我和我的先生是自由恋爱结婚的,他是一个大学生,有知识,通情达理,人又厚道。他什么事情基本上都依我,我想 怎样就怎样。他是家族的长子,有两个弟妹,父母经济生活也比较好,所以基本上我们挣钱,我们花。可有一点必须听他的, 那就是祭祀祖先的事。一年之中的祖先祭祀必须由我来准备。平时不做饭,他不指责我,可是祭祀礼仪要准备不好,那可不得 了。按他的话说,只要祭祀准备得好,一年不做饭不洗衣也无所谓。由此看来,韩国人非常注重祖先祭祀,妻子的评判标准好 像也就在这一点上似的。

  融入韩国几多适应

  语言的适应

  中国朝鲜族接受的是朝语和汉语双语教育,即使学外语,一般也都是日语。而韩国语中英语的成分非常多,中国朝鲜 族的语言又夹杂着很多汉语的成分,因而相互沟通出现困难,也产生了一些误会。所以尽快掌握标准的韩国语是当务之急。

  人际关系的适应

  对于婚姻移民女性来说,家族关系中的婆媳关系、亲戚关系、邻舍关系也是一个很难适应的问题。韩国的家族文化以 孝为中心,直系家族强调崇拜祖先,为了家系的永久性,优待家长和长子。因此,作为长子的责任和义务就要比其他子女重, 由此而来的是长子娶妻也比较难。作为一个大家族,有繁杂的礼节,而这一切都是由长子的妻子承担。由于韩国社会比较排外 ,左邻右舍对婚姻移民女性都比较冷漠,朝鲜族女性要有一个艰难的适应过程。另外,韩国社会崇尚权威至上,在学校是先后 辈关系,在单位是上下级关系,只要是上司你就必须无条件毕恭毕敬。何况朝鲜族女性在韩国所从业的大都是私营企业,与老 板是雇佣关系,如果处理不好与雇主的关系,你就可能被炒鱿鱼。

  生活习俗的适应

  朝鲜族与韩国的生活习俗虽然有些相似,但也存在着差异。比如饮食上,朝鲜族虽然日常饮食基本同韩国一样,但中 国料理非常丰富,品种多样,可以说想吃什么就吃什么,人们在饮食上节约的意识不强。韩国却不同,饮食比较单调,人们在 这方面就比较注意精打细算。而在礼节文化上,韩国却比中国朝鲜族烦琐得多,讲究得多。尤其是祭祀祖先的礼节规范,朝鲜 族是望尘莫及的。因此,嫁到韩国后,首先就要过家庭礼节关。在整个家族内,要树立威信,就要注重祖先的祭祀,掌握运用 所有与祭祀祖先相关的技能和规范,这样才能被称为是有教养的人、合格的妻子。

  差别待遇的适应

  嫁到韩国的朝鲜族女性除了在家养育孩子那几年以外,基本上都走向社会从事各种职业。但由于她们所从事的职业大 都是社会底层的职业,加上婚姻移民身份所限,必然会受到差别待遇。在工厂打工,工资待遇不同于韩国人,理由是没有韩国 工人熟练。但最大的差别还是自己亲身的感受,比如在交谈中语调、口气都可感觉到差别的存在。

  另外,公民身份与入籍也受到区别待遇。朝鲜族女性的婚姻移民从结婚到获得韩国国籍,必须经过许多关卡。作为婚 姻移民者即使生下孩子,但如果婚姻期限未满两周年,其身份仍是外国居民,这是一段身份与权利无法受到保障的等待期。在 等待期间,许多不确定因素都会带来潜在的危机。

  朝鲜族女性嫁到韩国后,同时面对“性别”、“异国”双重问题,其被剥夺的权利反映在:自尊心被伤害、工作权不 受保障、买卖婚姻的牺牲品、生活信息的匮乏所带来的不安全感和恐慌等。她们所面临的不只是表面上的适应问题,由文化价 值而产生的困扰或认知与情绪的冲突,都会影响她们的适应。

  朝鲜族女性在涉外婚姻中所出现的“同源异流”的文化情结,足以证明在朝鲜族文化中中华民族的要素越来越多,已 经形成了有别于韩国的文化。朝鲜族女性与韩国男性之间的文化差异,不仅仅表现在语言使用上的差异和风俗习惯上的差异, 更为重要的是在两种体制和两种制度下所形成的思想观念上的差异。因此,涉外婚姻的男女双方要承认差异,同时也应当相互 尊重彼此的文化。


发表评论 _COUNT_条

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有