新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

同布莱尔说脏话为默克尔按摩 布什外交屡"越轨"


http://www.sina.com.cn 2006年08月23日09:42 国际在线

  中新网8月23日电 据香港《大公报》报道,不守严格的外交礼节的例子不胜枚举,但毫无疑问,如果美国总统在外交礼节上越轨,他就比谁都要容易成为瞩目的对象。而美国总统布什可谓频频越轨。

  他对加拿大总理斯蒂芬·哈珀只呼其名;他按摩德国女总理默克尔的双肩;他在田纳西州孟菲斯猫王墓园充当日本首相小泉纯一郎的导游。

  他最大的失礼,是上月在八国集团峰会上与英国首相布莱尔私语。当时布什满口粗言秽语,并被扩音器直播出来──他以为麦克风已关掉,其实仍开着。

  虽然哪怕是在办公室跟同事讲粗话或替女同事双肩按摩,也会令人皱眉,但是礼节专家认为,布什大部分行为是可接受的。

  曾任前总统肯尼迪的社交秘书的莱蒂西娅·鲍德里奇说:“部分原因是他来自得克萨斯州,得州人不太讲究礼节。你可能见惯了东部式贵族,就像旧时那样,他们往往较正式,他们往往穿夹克。”

  她说,所有总统都有自己的一套外交礼节。她指出,卡特总统和约翰逊总统也常常不守礼节。

  她说,虽然布什与其它领导人相处时往往较随便,但一般来说,外交礼节有一套较严格的规矩,例如在国宴上的座位安排。

  不拘礼节可能表示领导人之间关系和谐密切。

  约翰·霍普金斯大学教授、《选择礼貌》作者福尔尼说,布什是婴儿潮时代的人,这代人对权威较藐视,这有助于解释布什的行为。

  鲍德里奇也表示同意。她指出,与其说布什打破新界线,不如说他保留那个时代的“不拘一格”的遗韵。他对不拘礼节所持的那种随意的态度,给其它政客带来压力,他们不得不脱掉西装夹克,卷起袖子。

  她说:“有些非常保守和讲究形式的人,都觉得应该脱掉外衣,以便表现得像布什那样民主,而不是予人威严或僵硬的印象。”

  福尔尼认为,尽管世界领袖努力要被视做普通人,但如果他们以非常普通的方式交往,公众反而会感到不别扭。他说:“他们想平易近人,但那是一种不近人的平易。”


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有