美方举行日本与邻国关系听证会 日本淡化处理 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月19日04:19 人民网-人民日报 | |||||||||
获悉美国众议院国际关系委员会举行“日本与邻国关系”听证会,9月14日晚,记者就此询问日政府官员,回答说:“确有其事,尽管是美国国会首次举行此类听证会,但也不值得惊讶。美国国会的听证会选题有时比较轻率,议员秘书道听途说的话题也可以作为听证议题,讨论多没有结果,即使有决议也没有约束力。”说得挺轻松,显得很淡然。 记者关心中日关系,当然也关注上述听证会的相关消息。从媒体上得知,那位经历过
另一位经历过二战的民主党资深议员汤姆·兰托斯是纳粹大屠杀幸存者,他在听证会上说,日本首相参拜靖国神社不但伤害了东北亚国家人民的感情,而且由此导致的地区局势紧张也损害了美国的利益,所以下任日本首相必须停止这种行为。他还说,日本领导人不能正视历史,尤其是参拜供奉有14名甲级战犯的靖国神社,这无异于向二战期间德国纳粹头子希姆莱等人的坟墓献花圈。兰托斯强调,否认历史就注定要重复历史,“我要对日本新任首相说的话很简单:向战犯致敬是道德败坏,与日本强国的身份不符,必须停止参拜”。 日本媒体对此听证会的反应是尽可能轻描淡写,主要做法可以概括为:“短、软、掺”。所谓“短”,即消息短小,字数不多。所谓“软”,即用词软绵,清淡至极。例如以上述内容编辑出这样的标题——《美国知日派建言日中韩改善关系》。所谓“掺”,即消息中掺“水”,直接稀释。例如,消息在介绍了海德的讲话之后,加一句“这位主席对于首相参拜没有反对”。人们还记得,今年日本首相小泉访问美国之前,海德曾上书美国国会说,如果准许小泉在国会发表演讲,他必须保证今年不再参拜靖国神社。掺“水”的做法实在是欲盖弥彰。 眼下正是日本自民党“后小泉”的竞选时期,在外交政策的辩论中,三位竞选者也面临“日本与邻国关系”这个话题。人们希望3人的辩论更加深入具体,而不是模糊回避。关注3人辩论的,不仅有日本国内民众与亚洲邻国,还有正在担心的美国。 (本报东京9月18日电)本报驻日本记者 于青 |