美国“搭车”卖书贴近生活(图) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年11月03日14:57 北京晚报 | |||||||||||
以往,走进纽约Anthropologie服装店的顾客大多购买编织上衣和花纹裙装,而今,他们中的一些人为买书而来。 随着美国图书销量逐渐下降,出版商另辟新径,把书籍送入各类商店,揣摩、追随
上周,《纽约时报》记者在An-thropologie服装店看到,这一结合已经几乎达到天衣无缝的完美境地。在一件黑色运动衫和一件带有橘黄色装饰物的亮黑色短裙旁边,摆放着女作家安妮·莱博维茨的著作《一个摄影家的生活:1990年至2005年》,外包装也是发亮的黑色。一本名为《一个红点》的书则与一双圆点花样的帆布运动鞋为邻。还有一本新书《黄色的余辉》与旁边的黄色毛线衫呼应。 走出这家服装店,你会发现,书店已经不是销售书籍的唯一场所。从肉店到洗车店,从厨具商店到奶酪店,都可以看到图书上架。上个月,全球咖啡连锁店星巴克也在美国向图书敞开大门,迎接作家米奇·埃尔博的畅销书《再多一天》,并帮助这本书登上销量排行榜首位。 在推销不知名作者的作品时,这种“搭便车”的销售方式更能体现出“妙手回春”的功效。合适的书名配上合适的地点,这些图书立即备受青睐,进入消费者视线,且在全国销量迅猛增加。王薇(新华社特稿) | |||||||||||