新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

美国年轻一代华裔妇女不爱冠夫姓 原因五花八门


http://www.sina.com.cn 2006年12月20日15:13 国际在线

  中新网12月20日电(记者 陈慧如)据美国《星岛日报》报道,美国妇女常有冠夫姓或改用夫姓的习惯,不过,旅美华裔年轻一辈或部分坚持自我身份认同的华裔妇女,仍选择维持原本的姓氏,认为不需要那么麻烦去做更改,这正渐趋形成一种时尚趋势。

  根据在美华裔妇女的说法,有部分年纪较长的妇女在中国台湾、香港就已经遵循传统冠上夫姓了,有些人是在移民到美国后,入籍时被糊里糊涂冠上的,还有些人则是因为当
时美国社会妇女普遍冠上夫姓,因此自己也就跟随潮流了。

  出生于台南的美国胡桃市华裔女市议员苏王秀兰(MarySu)表示,自己是比较传统的台湾妇女,谨守孔夫子的训示“在家从父、出嫁从夫、夫死从子”的三从四德,早在台湾与印尼华侨的丈夫结婚时,就选择冠上夫姓。丈夫也觉得妻子很尊重他,觉得还蛮开心的。

  苏王秀兰提及,自己大部分的朋友,不管是主流或华裔妇女,目前只有一半的比率冠夫姓,其中以主流社会妇女冠夫姓的占大多数。

  同样冠上夫姓、年纪较长的黄赵企晨(Sophie C. Wong),出生于新加坡、之后旅居香港,到美国后也跟随潮流,效法蒙市第一个华裔市长陈李婉若冠夫姓,不过英文名字中还保留原本姓氏的缩写,她回忆当时的社会,妇女冠夫姓后才能让人知道已婚的身份。

  冠上夫姓之后,也给她带来了一些困扰,如在家乡的老朋友光看名字都认不出她来了。不过因为黄赵企晨这个名字已经用了20几年,大部分有联络的朋友都知道她冠了夫姓的名字,因此困扰减少很多,也就不想麻烦再更改回来了。但她表示,会有一点失落,觉得冠夫姓后的自我身份认同似乎消失了。

  她的2个女儿,都嫁给白人,但是并未冠夫姓或从夫姓,仍保留自己的姓名,黄赵企晨认为很好,因为很方便也不需要更改证明文件。

  今年40多岁、目前从事金融业的何祖芬,认为自己的名字很好听,所以坚持不冠夫姓或改成夫姓,否则会对不起爸妈所给的姓名。

  来自台湾的何艾芸嫁给香港丈夫,不冠夫姓的她表示,去小孩就学的学校时会遇到麻烦,常被老师或家长问个不停,此后她只要到学校,在介绍自己时就会在英文名字后加上夫姓。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有