专访音乐剧《小王子》导演布鲁诺·卡路奇

http://www.sina.com.cn 2007年07月18日16:33 外滩画报
专访音乐剧《小王子》导演布鲁诺·卡路奇
导演布鲁诺·卡路奇

  “小王子”挑战“神秘人”

  只隔一条街,法国音乐剧《小王子》向太阳马戏团引人入胜的《神秘人》发起了挑战。同样是靠大制作的视觉效果吸引观众,同样是拉斯韦加斯的招牌演出。此番擂台从赌城一路打到黄浦江畔,7月中下旬的两个星期里,这两个亦敌亦友的顶尖演出团队将在上海展开一场“票房大战”。

  文/刘莉芳 粱轶雯(实习)

  一个坠落沙漠的飞行员,小时候只会画一条活吞大象的蟒蛇;一个小王子,来自B612星球,爱上了一朵玫瑰花,因为负气,跑到其他星球,在每个星球上都遇到了稀奇古怪的人。他们相遇于沙漠,分离时,小王子懂得了对爱负责,飞行员找到了失去的童真。

  完全忠于原著,这是音乐剧《小王子》的最大特点,人物性格、情节走向,甚至台词、歌词几乎完全出自原著。导演只对内容比重进行了调整,或者碍于舞台空间的限制,从原著的第二篇开场,让飞行员在回忆中交代童年时不被大人理解的尴尬,如此处理虽然简洁,却多少弱化了《小王子》的孩子视角。舞美和音乐是音乐剧《小王子》的最大看点。

  曲作者理查·科香提之前曾为著名的音乐剧《巴黎圣母院》谱曲。演员中虽说没有大牌,但每人都有一副好嗓子。另外,舞台耗资300 万之巨,有多达30 余根吊杆、300 个控制机关,尤其是小王子的行星之旅,无异是一次奢华之旅,行星上的国王、酒鬼、关灯人、地理学家、爱慕虚荣的人等,由滑轨送入舞台,他们的服装由法国顶尖时尚品牌Jean-Charles de Castelbajac 的首席设计师卡斯特巴杰克设计,每件的保险价都超过一万欧元。

  2002 年,这版《小王子》首演于巴黎。在上海演出前夕,该剧的首演导演马提诺蒂因心脏不适,委托另一位法国资深导演布鲁诺·卡路奇担纲此番亚洲巡演。卡路奇是马提诺蒂的好友,7 月4 日,他来到上海,并接受了本报专访。

  B=《外滩画报》

  C=布鲁诺·卡路奇(

  Bruno

  Carlu

  C

  Ci)

  B:第一位扮演小王子的演员Jeff在演出后,成了全法国家喻户晓的童星。现在,他的状况如何?

  C:他此行没有来上海,因为他长大了,今年20岁,抽烟,玩摇滚乐,不再是小王子了。

  B:你们如何找扮演小王子的演员?

  C: 扮演小王子的演员,首先要有美妙的童声。在巴黎,有6个人演过小王子,JEFF只是其中之一。在蒙特利尔,有5个人演过小王子。

  B:原著对那些奇妙的行星世界并没有太多细致的描写,而这部音乐剧直观地呈现了那些。你们是怎样做到的?

  C:这与布景师和导演的想象力有关。这次我们用了一些作者的原画作背景,效果很现代,并且贴近原著。我们还用了许多先进的舞台技术,剧中小王子游历6颗星球,所以舞台上将频繁出现行星滑行,呈现星际环形的感觉。行星将循三条隐藏式轨道的轨迹运行,每颗行星重达160公斤,为此将配备6台行星发动机。另外,还将有10块总面积超过200平方米的镜子,一面为黑丝绒,另一面则为不能有任何视觉变形的有机玻璃镜面。演出时,这些镜子被安置为可翻转的边幕,以适应不同情节的需要。同时,为营造出光影迷幻的舞台效果,舞台的地胶必须能反光。

  B:《小王子》如何让音乐个性化,符合每颗行星上不同角色的个性?比如商人、国王等。

  C:以狐狸为例,它对小王子说:要呵护爱情,对玫瑰负责。这是一段比较有哲理的话,所以音乐要符合这段内容,不能起伏很大,我们处理成比较柔和、循循诱导的风格。而飞行员一角,可以看作是原著作者安东尼·圣埃克苏佩里,不同的是飞行员比较刚毅,安东尼则比较柔,所以飞行员的唱腔跨度比较大,有很高的音,也有很低的音。

  B:《小王子》的原著很美,但阅读和看演出是不同的,原著戏剧冲突不强,人物性格不复杂,情节很单纯,这是否会削弱音乐剧的张力?

  C:《小王子》的情节虽然相对单纯,但这是一个很深邃、富有哲理的故事,它的内在充满了对立矛盾。很多人把剧本中的飞行员看作是作者圣埃克苏佩里,他本人也是飞行员,在1944年执行一次飞行任务中失踪了。其实,小王子也是圣埃克苏佩里。1942年,法国被德国占领之后,他飞去美国,作了一个关于纳粹政体的讲座,目的是动员美国人去解救法国人。当时,他把妻子一个人留在被德军占领的法国。如果把小王子的星球看作法国,那么玫瑰就是圣埃克苏佩里的妻子,小王子到其他星球去找绵羊,象征着圣埃克苏佩里寻找解救祖国的道路,红色的猴面包树则象征德国。这就是导演的视角,很多文学评论家也这么认为。圣埃克苏佩里在序言里说,将此书献给他的朋友,那个朋友是个极左的犹太人,受到德军的威胁而隐蔽起来。圣埃克苏佩里把成人世界的爱情嫁接到了小王子的身上,他讲了一个只有在成人世界才会发生的爱情、战争故事,而孩子是不懂爱情的,这是一种矛盾。

  B:《小王子》被改编过无数次,而你们这一版很忠于原著。

  C:在法国,有很多戏剧公司,包括杂技团,都热衷改编、演出《小王子》。但不管哪个版本,都会忠于原著,这是法律上的责任。因为欧洲《著作权法》规定,改编需征得家族成员的同意,并且,家族成员有权参与改编。而圣埃克苏佩里的后代严格要求忠于原著,连词作者违背原著,也会提出异议。不过,忠于原著,对我们的音乐剧没有损失。虽然台词、歌词都是原著中那些具有哲学、历史意义的话,但不需要改变台词,每个导演对于同样的话,会有不同的解读。

  B:《小王子》与太阳马戏的《神秘人》都在拉斯韦加斯演出,此次上海演出,彼此只隔一条街。你的感觉怎么样?是否担心太阳马戏的竞争?

  C:是,当然。不过我们非常不同,唯一的共同点,就是完美的视觉效果,并且,我们亲如兄弟,在蒙特利尔演出时,蛇的扮演者就来自太阳马戏。

  B:上海已引进过几部美国音乐剧,比如《猫》、《狮子王》,并且都获得了成功,而非英语音乐剧是第一次引进,你认为两国音乐剧风格的不同点是什么?

  C:法国音乐剧更古典,因为主要改编自古典文学作品,而美国音乐剧偏重于谈情说爱及幽默风趣,音乐轻松愉快,演出方式往往比较富丽堂皇。两国的音乐剧,在音乐上,都会运用爵士、摇滚,而《小王子》还加入了不同的和弦,曲调更精心打造,更能体现古典趣味。法国音乐剧更有内涵,引导演员更深入地演绎,它往往在作品意图、故事上花更多的功夫,鼓励演员通过自身的表现力,比如肢体语言、眼神、舞台交流表现作品。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·携手新浪共创辉煌
不支持Flash