|
|
|
2007:美国图书业凄凉之年?http://www.sina.com.cn 2008年01月07日10:08 青年参考
作者斯科特·丁伯格::翻译康慨 虽然偶闻佳音,但2007年听到的图书业噩耗多过以往。
人们 读写能力下滑 众多书店,尤其是独立经营的中小书店,已经沦为连锁店、大型书城和亚马逊网络书店的牺牲品。在加利福尼亚州南 部,已有数家深受喜爱的二手书店就此关门大吉。 而由于折扣大战,《哈利·波特》系列的最后一部,并未成为众多书店所期盼的强心针。 按照美国国家艺术基金会的报告,就连人们的读写能力似乎也在缓慢但稳定地下滑。 “这些年来年年如此,所有人都很郁闷,坐立不安,今年也是这样。”《华盛顿邮报·图书世界》的主编玛丽·阿拉 纳说。 “图书内容新的发行和传送格式令人不安,”他说。他并未明确说出“Kindle”(注:亚马逊不久前推出的电 子书籍阅读器)的名字。“所以我们尝试以多种不同的形式出版,因为我们不知道读者何去何从。出版业内有许多人已开始先 行一步。” 当下,图书销售方式正在变成一种赢家通吃的游戏,少数作者占尽大头,其他人只能在更为拥塞的出版环境中勉力自 保(今年美国大约有20万种新书出版)。《洛杉矶时报书评》前主编史蒂夫·瓦瑟曼说:“出版商和作者们都在内心深处哀 叹,黄金时代已经一去不返,出版业危矣。”
小说与传记 仍有佳作 图书业的产出或许会让人内心稍安。 “这是较为平淡的一年,”乔纳森·加拉西说,“出了许多非常好的书,但没那么多洛阳纸贵的超级大书”。 《纽约时报·书评》高级编辑德怀特·加纳持有同样的看法。“大作家们的书不断令人眼前一亮——罗斯、德里洛、 马丁·艾米斯,还有麦克伊文——可这些书并非这些作家的代表作品。我倒是觉得(麦克伊文的)《在切西尔海滩上》(OnChesilBeach) 挺美的。” 尽管如此,今年最好的作品还是很棒。 “你得左挑右拣,”加纳说,“可如果看得仔细,那么对小说而言,今年还真是个好年成。”他最喜欢的有约书亚· 费里斯的《我们快到头了》,它写的是IT业凋蔽时期的故事,加纳说,此书可让电视剧《办公室》的观众们大呼过瘾。 在瓦瑟曼看来,这也是美国小说的好年份,其收获包括年轻小说家戴夫·埃格斯的《“何”为何》、迈克尔·查邦的 《意第绪警察联盟》以及胡诺特·迪亚斯的《奥斯卡·瓦奥的非凡小传》。 “这些作家涉猎广泛,雄心勃勃,对语言精益求精,他们不会被所处的时代忘却。” 非小说类亦是佳作频出。“我认为历史学家若要回望,会将2007年视作传记之年。”加纳说:“从克莱儿·托马 琳写托马斯·哈代(英国文学家),到阿诺德·拉波塞德写拉尔夫·艾利森(美国黑人作家,《隐身人》的作者),再到大卫 ·米凯利斯为查尔斯·舒尔茨(系列漫画《花生》的作者)作传,这些书都是真正的叙事型传记,用故事来讲述人生。” 此外,瓦瑟曼说,在报业混战之时,是书,填补了伊拉克战争报道的鸿沟。 “如果你回看出版业关注越战的那几年,就会发现我们现在出了更多的书,让你能够关注伊战中的人物和历史因素, 甚至内政情况,这肯定多过越战时期。” 回望出版业的2007年,人们的不安仍然难以缓解,尽管图书带来了许多惊喜。书商道格·达顿说,当他去赴出版 业的晚宴时,听到的要么是对行业现状的悲叹,要么是对一本新小说的欢呼,人们的言谈始终在两者之间来回摇摆。 (::《洛杉矶时报》)
【发表评论 】
|