跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

东方早报:那个摇滚青年叫奥巴马

http://www.sina.com.cn  2008年07月28日02:17  东方早报

  哈娜是笔者的德国邻居,她虽然在学校里学的是信息技术专业,和政治扯不上半点关系,但是上周四奥巴马来柏林演讲的时候,她硬是不顾酷暑的天气和自己数门考试的压力,毅然前往位于市中心的胜利柱广场聆听自己心目中超级偶像的演说。

  回来之后,哈娜兴奋地告诉我,不在现场,永远也体会不到德国人对奥巴马的疯狂和热情,超过20多万柏林人挤在胜利柱前狭长的大街上,像欢迎超级巨星一样倾听这位大洋彼岸的民主党总统候选人的演讲,场面非常宏大,气氛热烈异常。她在平静下来之后,仍然意犹未尽地说,这可真是一场刺激的大型演出……

  笔者虽然没有亲临现场,但是却也早就从这两个礼拜德国媒体的整装待发中感受到了这位超级政治明星的魅力。上周德国的大小报纸封面全是奥巴马挥手微笑的照片和铺天盖地的报道,德国和欧洲的政坛甚至也因为这个政治明星的到来而“震动”:先是德国社民党和基民盟就是否将奥巴马的演讲地点放在勃兰登堡门而引发了国内激烈的政治辩论,之后又是法国总统萨科齐和英国首相布朗对其事先公布的欧洲行程表达了不满,他们认为奥巴马欧洲之旅中突出德国的行程安排让他们感觉受到了“歧视”,吃醋之情,溢于言表。

  这两天,这个极富领袖魅力的民主党候选人和世界最有权势的美国总统之位,让德国和欧洲的大众眼前一亮,把视线从乏味和缺乏感染力的欧洲政治中转移开,尽情去享受一场完全不同风格和口味的美利坚政治大餐。

  柏林在历史上是一个和美国总统有着特殊情结的城市,因为二战和冷战的特殊原因,柏林在长达45年的时间里一直处在东西方对抗的最前线,历史上有多位美国总统都曾来到柏林并发表重要的演说。

  就在45年前,肯尼迪总统在数百万西柏林人的夹道欢迎中,大声地告诉他们和全世界:我是一个柏林人。在20年前,里根总统站在勃兰登堡门的柏林墙下,向当时的苏联总统戈尔巴乔夫大声地要求:戈尔巴乔夫先生,我请求您,来到这个大门,戈尔巴乔夫先生,我请求您,拆掉这堵隔离之墙吧……

  可能是为了避嫌,奥巴马在演讲之初就再三强调,自己只是一个平常的美国公民而非总统,甚至是一个普通的世界公民。话虽这么说,可他在稍后的演讲中倒不见得有多谦虚,言语之中俨然已经把自己当作了一名美国总统,他谈论的话题从大西洋关系和反对恐怖主义,到全球气候变暖和防止核武器扩散,没有哪个不是一个总统应该关心的话题。因为他没有忘记,除了他面前这20万的柏林人,更有数以亿计的美国人坐在家里的电视面前,他们会根据他说的每一句话来判断立场,思考自己手中那一张选票的归属。

  抛弃这些大而空洞的政治立场和轰动效应,奥巴马的这个柏林演讲只是一场巨大的政治作秀。在这个大秀场中,每个人都各有所需,各取所求。奥巴马需要利用自己在柏林的明星效应来积攒人气,弥补自己一直被麦凯恩所诟病的外交经验的不足;德国的年轻人则是厌烦了自己国内死气沉沉的政治气氛,像对待娱乐明星一样追逐奥巴马的明星效应,以求获得一种心理上的刺激和满足;而那些欧洲的政客们,也多是想和奥巴马那全世界水涨船高的人气上沾点边,以便能吸纳点在国内政治斗争中更有利于自己的资本。

  当最后演讲结束的时候,随团出访的记者们被允许现场再采访奥巴马几分钟,可是,在德国电视转播出现的画面中,全场的40多个记者全是清一色来自美国的媒体,CNN,纽约时报,新闻周刊,芝加哥太阳报,大家全副武装,争先恐后地把话筒伸向刚演讲完的奥巴马。而这里面,竟然没有一个德国或者欧洲的记者。

  很明显,这个演讲虽然发生在柏林,但它其实和柏林没有太大的关系。它更多的只是在借台作秀,因为只有坐在电视机前的美国选民手里,才真正握有通往白宫的钥匙。而大部分德国人在这次演讲中收获的或许更多是那种追星之后的娱乐和满足,一如一场流行巨星的演唱会。就像我的邻居哈娜,在见到偶像的兴奋完全退却之后,她也马上继续投入到了自己紧张的考试复习中。


   

已有_COUNT_位网友发表评论   我要评论

Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

相关专题 2008年美国大选

更多关于 美国 大选  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有