跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

BBC奥运节目播音员苦练中文发音

http://www.sina.com.cn  2008年08月02日14:29  北京晚报

  据英国媒体2日报道,作为北京奥运会指定官方媒体的英国BBC广播公司,正在为报道北京奥运会做最后的冲刺。所有参与本次奥运会报道的播音员和记者都在接受“魔鬼式”发音训练,以便能更准确地播报中国运动员和奥运场馆的名字。

  举办这种培训的原因是,之前一些听众抱怨BBC“全球服务”电台的播音员中文发音不准确,他们甚至将“Beijing”说成了“Beishing”,更有听众指责这些播音员在发音时偷懒。最有代表性的例子是,今年闯入温网女单半决赛的中国网球选手郑洁,竟被英国主持人读成了“郑智”。BBC公司语音小组专家为此拟订了一套名为“像砖头一样厚”的语音培训计划,将有可能获金牌的中国运动员名字、北京的地名和奥运场馆名称一一列出,用英国人能够发出的音标示出来,并尽量贴近中文的原文发音,交由参与奥运报道的播音员和记者,让他们日以继夜加以训练。

  语音小组专家科林·波士尔说:“毕竟,全世界1/4的人口在中国,中国又是世界超级大国。北京奥运会将会非常精彩,我想这值得我们付出更多的努力。”当然,BBC也体谅播音员们的难处,不对他们做过高的要求。语音小组的另一位专家金朝(音译)说:“我们并不期待播音员的发音和中国人的标准音一样,除非他本身就是中国人,我们提供的是一种系统的发音方法,让BBC的任何一个人都能掌握并且发出和中文近似的音。”

  孔瑶瑶


不支持 Flash
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有