中广网北京5月7日消息 据中国之声《新闻纵横》7时47分报道,昨晚,朝鲜艺术家潜心创作50年的歌舞剧《红楼梦》在北京上演。朝鲜版《红楼梦》主要演员近200名,全部是“80后”,他们大多毕业于朝鲜最高音乐学府——平壤金元均音乐大学。剧中的主角、配角,在朝鲜都是耳熟能详的大明星。
值得一提的是,饰演贾宝玉的金日煌,他的爷爷金正华在50年前的朝鲜第一版《红楼梦》中也曾饰演过贾宝玉,当时在朝鲜观看完演出的周恩来总理还亲自接见过他。祖孙二人都结下的“宝玉缘”在朝鲜国内已传为佳话。
金日煌:我真没想到过了半个世纪以后,我也能像我爷爷一样扮演贾宝玉。
作为目前朝鲜规格最高的演出,朝鲜版《红楼梦》非常忠实原著,特别是与国内越剧版的《红楼梦》结构相似。那么按照原文翻译、使用朝鲜语唱出的“葬花吟”会是什么模样,想必大家会非常新鲜和好奇。
中国之声记者冯悦曾在去年10月份跟随温家宝总理出访朝鲜时,在现场观看了这部歌舞剧。她眼中的朝鲜版《红楼梦》又是怎样?
记者:我们代表团抵达朝鲜的当天下午,就受邀来到了平壤大剧院,观看了这部朝鲜版歌舞剧《红楼梦》,现在我还保留着当时的那张请柬。我看了以后感觉非常震撼,当剧情演到黛玉葬花,女演员声情并茂的用朝鲜语演唱着“葬花吟”的时候,我看到许多观众都感动得当场就流下了眼泪,我也不例外。
为了表现大观园的金碧辉煌,朝版《红楼梦》在长达3个多小时的演出中,平均每几十秒就换一次背景,也创下了舞台剧中的换景之最。这样一部中国的传统剧目,朝鲜艺术家们究竟如何演绎?请听中国之声记者张庶卓的报道。
记者:朝鲜两代领导人一直有着很深的“红楼情结”,1961年,朝鲜国家主席金日成在访问中国时观看了上海越剧团的《红楼梦》, 在金日成的倡议和指导下,朝鲜曾以民俗戏剧“唱剧”的形式改编并演出《红楼梦》,他曾四次亲临排演现场指导,并陪同邓小平同志等中国老一代领导人观看演出。
为迎接中朝建交60周年暨中朝友好年,朝鲜劳动党总书记金正日提出对歌剧《红楼梦》进行重新改编再创作,并多次亲临现场指导。该剧在重排期间,应朝鲜的邀请,中国文化部派专家组赴平壤歌剧团驻场指导。
朝鲜歌舞剧《红楼梦》分6场10景,以宝黛爱情为主线在林黛玉香消玉殒,贾宝玉离家出走时达到高潮,剧中歌曲全部采用朝鲜民谣唱法,字幕大多引用《红楼梦》原文,剧中朝鲜演员的衣着打扮动作采捕舞台布景都87版《红楼梦》相似。
参加演出的演员大多是80后青年艺术家,主要演员在朝鲜都是家喻户晓的明星,为了选择合适的演员,血海歌剧团在全国范围内举办了文艺竞赛会,从中发现和挑选演员,最终结果由群众投票决定出了“金陵十二钗”。中国专家组对大型歌舞剧《红楼梦》进行了多方面的指导,朝方对此一再表示感谢,朝鲜版歌舞剧《红楼梦》重新搬上舞台也是中朝两国合作的结晶。
朝鲜版歌剧《红楼梦》在京连演4场之后,还将赶赴呼和浩特、长沙、武汉、福州、深圳、重庆等7个城市巡演,计划于6月18日返回平壤。中国国际问题研究所副所长郭宪纲昨晚接受中国之声《新闻纵横》采访时认为,从《卖花姑娘》、《血海》,到《金姬和银姬的命运》、《赤胆忠心》,风靡一时的朝鲜电影曾是一代中国人的经典记忆。如今,朝鲜版的歌剧《红楼梦》首次访华,掀开了中朝文化交流新的篇章。
郭宪纲:朝鲜方面能把《红楼梦》改编成歌剧需要很高的艺术水准,表明朝鲜的艺术家对中国这部古典名著《红楼梦》的把握能力很强。来华访问是朝鲜人民送给中国人民非常不凡的礼物,通过这种艺术文化的深层次的交流,能够加深中朝两国人民的相互理解,文化和艺术方面的交流是更深层次的交流,这种交流所产生的影响是深远的,也是持久的。