跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

联合国千年发展目标会议花絮:内贾德遇翻译风波

http://www.sina.com.cn  2010年09月22日11:43  新华网

  新华网联合国9月21日电(记者白洁 王湘江 顾震球)

  为期三天的联合国千年发展目标高级别会议21日进入第二天。包括伊朗总统艾哈迈迪-内贾德、德国总理默克尔、津巴布韦总统穆加贝等在内的几十位国家元首和政府首脑继续在联大会议厅发言。与此同时,中东问题有关四方(美国、俄罗斯、联合国和欧盟)也在联合国举行了闭门会晤。以下是会议当天的花絮。

  “奥运金牌”总统呼吁加强体育教育

  匈牙利总统施米特当天在联大发言时呼吁各国在强调减贫、实现发展的同时不要忽视体育教育。

  施米特说:“或许各位会对此感到疑惑,但当你们了解到我恐怕是在座唯一一位获过奥运会金牌的国家元首这一事实时,你们就会理解我为何如此坚持强调体育的重要性了。”

  施米特说,开展体育教育不仅有助于强身健体,而且可以强调纪律、意志、团队协作以及对他人的尊重。

  现年68岁的施米特于今年6月当选匈牙利总统。他曾于1968年和1972年两度获得奥运会击剑冠军及其他多项世界冠军头衔。退役后,施米特开始外交生涯,先后出任匈牙利驻西班牙和瑞士大使,并由此步入政坛。

  伊朗总统遭遇“翻译风波”

  21日一早,伊朗总统艾哈迈迪-内贾德登上联大会议厅讲坛开始发言。然而,同传耳机内并未传来与之对应的六种联合国工作语言的翻译,各国代表听着艾哈迈迪-内贾德抑扬顿挫、激情洋溢的讲话,却不能理解其意。

  很快,伊朗代表发现了同传问题并示意,艾哈迈迪-内贾德立即停下发言,转身向身后主席台上的联大主席戴斯提出疑问。就在此时,耳机内传来同传译员的解释:“译员正在对照事先提供的译本宣读。”

  也许是翻译文本过于简练,当译员以较缓语速念完发言全文后,艾哈迈迪-内贾德的波斯语演讲仍持续了两分多钟。

  联合国秘书长发言人内西尔基在当天中午的例行记者会上对此解释说,因为波斯语并非联合国六种工作语言之一,类似情况的解决办法一般是由当事国提供六种语言中任意一种的翻译版本,再由同传译员念出。

  最后一刻取消发布会引质疑

  对于从世界各地蜂拥而至的新闻记者来说,中东问题有关四方举行会晤可谓21日的最大亮点。由于会议本身闭门进行,原定下午四时举行的会后新闻发布会备受各国记者关注。联合国秘书长发言人内西尔基在中午的例行发布会上提前通知记者,出席发布会的将包括联合国秘书长潘基文、美国国务卿希拉里、俄罗斯外长拉夫罗夫、欧盟外交和安全政策高级代表阿什顿以及中东问题有关四方特使、英国前首相布莱尔等数位重量级人物。

  然而,发布会前两小时,联合国新闻部发出通知,希拉里将只参加闭门会晤,由美国中东问题特使米切尔代为出席发布会;发布会前一分钟,内西尔基突然向发布会现场百余名记者宣布:由于遇到“技术故障”,发布会取消了!

  尽管内西尔基再三解释是因为发布会所在的会议室出现电力问题,强调“技术人员一直在奋力抢修,但仍无法解决故障”,但这一回答显然不能令记者们满意。

  美联社记者事后认为,发布会取消的真正原因是“没能就由谁来代表中东问题有关四方(面对记者)达成一致”。

留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有