跳转到正文内容

联合国举行9-11十周年纪念仪式

http://www.sina.com.cn  2011年09月10日04:51  新华网

  新华网联合国9月9日电特写:“我仍然能够站起来”——记联合国举行“9·11”十周年纪念仪式

  新华社记者危玮

  “市民的名字、工人的名字、母亲和父亲的名字、大眼睛女儿的名字……太多的名字,心中已难容下。”曾获得美国“桂冠诗人”称号的著名诗人比利·柯林斯2002年为纪念“9·11”所做的诗歌《名字》9日上午回响在联大会议厅的每个角落,一个个名字让人们忆念起十年前美国遭遇恐怖袭击时失去的一个个鲜活的生命。

  当天,联合国“9·11”十周年纪念仪式在位于纽约总部的联大会议厅庄严举行。在纽约市立交响乐团柔和的音乐声中,各国外交官、联合国工作人员等各界人士齐聚一堂,对“9·11”恐怖袭击的遇难者寄托哀思,并再次重申联合国打击恐怖主义的决心。

  美国福音歌手穆苏里·莫约在仪式上演唱的歌曲《我仍然能够站起来》声情并茂,打动人心。“我虽颤抖但仍坚强,我虽疲惫但仍前行。尽管长夜漫漫,泪眼朦胧,我仍然能够站起来,永不放弃。”这首歌道出了所有人的心声:缅怀逝者是为了更好地面对未来。

  联合国常务副秘书长米吉罗在讲话中说,“9·11”恐怖袭击不仅仅针对一个国家,也是对人性的侵犯,更公然违背了联合国提倡和维护的和平与尊严的普世价值观。

  她说,恐怖袭击发生后,整个联合国系统立即展开了广泛、长期的打击恐怖主义活动。2006年联合国通过全球反恐战略,得到了所有会员国的支持。“文明联盟”活动的开展加深了不同文化之间的互相理解和彼此信任,以抵制极端主义和两极化。联合国还推动通过了一系列旨在切断恐怖分子的资金来源、阻止他们活动和获取大规模杀伤性武器的国际条约。

  米吉罗强调,联合国将继续通过预防性外交等手段,为谋求公平、促进和平、建设更安全的未来而努力。第65届联大主席戴斯也在讲话中呼吁世界各国为打击恐怖主义采取一致、有效的行动,并为联合国现有反恐机制和措施增加必要的补充。美国常驻联合国代表苏珊·赖斯说,美国将继续和各会员国合作,阻止恐怖主义袭击的发生,并呼吁人们永不容忍恐怖主义、永不为其寻找借口、永不和播撒仇恨的人为伍、永不遗忘。

  在仪式的最后,来自基督教、伊斯兰教、犹太教和佛教的四名宗教界代表,点燃了蜡烛,全体起立为逝者默哀。在缓缓流淌的竖琴声中,在跳动摇曳的烛火中,所有人一起默默地祝愿逝者安息,祈祷世界明天更美好。

分享到: 欢迎发表评论我要评论

微博推荐 | 今日微博热点(编辑:SN009)

 

相关专题 9-11十周年

更多关于 联合国举 9-11  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有