【环球时报驻埃及特派记者 刘睿 葛元芬】 埃及当选总统穆尔西30日将宣誓就职,人们对即将成为埃及第一夫人的穆尔西妻子纳格拉充满好奇。近日这位素来低调的第一夫人正式露面,立刻引来各方争议,争议的焦点是纳格拉身穿的阿拉伯传统长袍。一些埃及人赞扬纳格拉的朴素作风,另一些人则担心这暗示经历革命后的埃及将迈向保守伊斯兰社会。
25日,穆尔西搬入埃及总统府,50岁的纳格拉首次出现在公众视野中,其长袍形象引发媒体热议。由于在过去的30多年里,埃及前总统穆巴拉克的夫人苏珊一直以在西方受过高等教育、着装时尚的形象出现在公众面前,因此本次纳格拉的传统形象,对许多已经习惯了苏珊着装风格的埃及民众来说是一次颠覆。埃及《第七日报》网站29日评论说,与前任极为不同的是,纳格拉身穿传统长袍、戴着眼镜、不化妆、不佩戴珠宝、未上过大学,没有按照西方习俗在名字里添加丈夫的姓氏,并且不愿接受“第一夫人”的称呼,而希望人们称她“艾哈迈德的母亲”(艾哈迈德是她的长子)。这一切都使看似普通的纳格拉显得与众不同。美联社称,埃及精英阶层认为戴着头巾的纳格拉同高雅格格不入,但是埃及贫困村庄和城镇的绝大多数女性其实都同纳格拉一样。
英国《金融时报》称,埃及人从未拥有过像穆尔西这样的总统,也未有过像他妻子这样的第一夫人。穆尔西的穆斯林兄弟会背景,加上纳格拉的长袍秀,似乎加深了一些接受西方文化的埃及人对于国家宗教色彩渐浓的担忧。一位名叫欧麦尔的28岁前电视制作人在网上留言称,“经过了一年半的革命,我本以为埃及会更开放,但是没想到现在回到了100年前”。埃及《黎明》周刊也对纳格拉的传统着装表示了质疑:她怎么能够穿着长袍与世界各国的政要们打交道?
不过,也有相当一部分埃及老百姓对纳格拉的传统形象表示支持。美国《华盛顿邮报》29日引述一位名叫阿尤的出租车司机的话说,“她看起来像一位令人尊敬的女士。我想她绝不会做出像苏珊那样的事情(指苏珊与穆巴拉克贪污国家财产)。”埃及《消息报》网站评论认为,纳格拉与普通的埃及妇女一样,她真实代表了普通的埃及民众。
版权作品,未经《环球时报》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
|
|