首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航
新浪首页 > 新闻中心 > 《新汉日词典》在日本遭篡改专题 > 正文

历史教科书篡改历史 日本民众两种声音

http://www.sina.com.cn 2001年05月09日15:47 新民晚报

  日前,几位香港记者采访了日本庆义塾大学综合政策学部教授小岛朋之,他门下的五六位大学生说:“日本当年进入中国,是基于日本人的生存权,是不得已发生的一场战争。日本是有言论自由的国家,为什么对历史认识不能有不同的看法?为什么中国人老纠缠着要求我们为历史问题道歉?”

  他们把日军入侵说成“进入”,把日本对中国的侵略说成“基于日本人的生存权”,
AC-尼尔森互联网调查 金犊奖玩创意最正点
51精彩无线大奖等你拿 体验财富之旅赢大奖!
把这些极端反历史主义的认识说成“言论自由”,把中国和亚洲许多受害国家的批评看作是“纠缠”。这些观点,自然不是从娘肚子里带出来的,而是受反动教科书和右翼言论的影响。这一代青年人如果将来执政,将把中日关系引向何方?试问:“基于日本人的生存权”,他们在明天是否还要向中国发动一场“不得已”的战争?

  在日本年轻人中,我们又听到了另一种声音。日前,在电影《紫日》的首映式上,日本女主演前田知惠小姐低头站在话筒前说:“我今天看到了日本杀害中国人民的事实,我很难过,我向所有的中国人民说声对不起!”她向大家鞠躬道歉。

  说得多好,前田知惠,你没有任何过错!你无须向中国人民道歉!你对维护中日友好大大有功!如果日本能有更多青年人像前田知惠那样正确看待中日关系的历史,中日两国的友好关系便能建立在牢固的基础上。日本庆义塾大学的那几位大学生,你们听见前田知惠小姐的声音了吗?(吴兴人)

  相关专题:《新汉日词典》在日本遭篡改


推荐】【 】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二


 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网