跳转到正文内容
不支持Flash

菅直人在人民日报登广告感谢对日提供援助

http://www.sina.com.cn  2011年04月12日11:40  京华时报
▲4月11日《人民日报》9版刊登日本首相的致谢广告。 ▲4月11日《人民日报》9版刊登日本首相的致谢广告。

  本报讯 昨天是日本“3·11”大地震过去整整一个月的日子,日本首相(即内阁总理大臣)菅直人在人民日报刊登题为《纽带》的文字广告,对向日本地震灾区提供援助的国家、地区和个人表示感谢。

  日本向世界说谢谢

  感谢信中说,在被地震后的海啸洗劫一空的地区,曾经没有水、没有电、也没有食物,甚至于联络中断。“此时海外朋友们的援助,给予了我们莫大的勇气。对于予以大力支援的所有国家和地区,还有您,我要由衷地说一声:谢谢!”

  同时,针对福岛第一核电站的情况,菅直人表态称:“我们仍在全力以赴以使其稳定下来。”

  菅直人表示,依靠国民的潜力与国际社会的协助,一定能够实现灾区的复兴。届时将报答世界各方人士的温馨援助。

  日本东北部海域3月11日发生里氏9.0级地震并引发海啸。截至4月11日,约1.3万人确认死亡,1.34万人下落不明,超过15万人居住在避难所内。

  特地致辞感谢中国

  昨晚,日本驻华大使馆官方网站发表日本首相菅直人的致辞,主题为“情谊纽带”,特地感谢中国对日本地震及海啸灾难的慰问和援助,表示“很多日本国民为受到如此来自邻国的温暖关怀而倍感高兴和鼓舞”。

  在感谢词中,菅直人说,中国于地震不久后的3月13日立即派出国际救援队,并无偿提供价值3000万人民币的物资、1万吨汽油和1万吨柴油等灾区急需的援助,中国领导人及众多中国国民向日本表示慰问和鼓励,他谨代表日本国民表达真挚谢意。

  日本大使馆同时一一列出中国对日本的慰问、支援和捐助,称日本国民将众志成城,投身灾区重建。

  ■追访

  感谢信在7国刊登内容统一

  昨天,日本驻华大使馆新闻官西淳也先生表示,菅直人首相在《人民日报》以广告形式刊登感谢信一事,由日本政府首相官邸、外务省等协调操作。

  西淳也介绍,这封感谢信首先以日文拟写,后翻译成英文、中文、韩文、俄文、法文等,在向日本提供过援助的国家同时刊登,语言不同,内容一样,是面向世界各国的统一的感谢。

  日本政府一名发言人说,首相指示把这封感谢信转交中国、法国、俄罗斯、韩国等7个国家的主要报纸,全文刊登,以示谢意。

  ■解读

  广告形式致谢特别但不意外

  有助于中日关系好转

  外交学院教授周永生认为,登广告致谢这一举动在国际关系磨合上非常有意义,对推动中日关系也将起到良性作用。

  从感谢信的内容看,他认为日本政府希望借此向国际社会发出正面信息,即日本正全力以赴救灾重建,并努力控制福岛核电站事故,望各国民众不要过于担忧。

  对于采取广告这种形式致谢,周永生认为,“确实比较特别,日本是将国内的公关手段国际化”。他解释说,广告形式虽在我国不常用,但在国外经常用到,比如政治领袖竞选时在重要媒体以广告形式发表竞选演说辞等。

  他认为,日本首相再次就中国援助表达感谢,将继续推动中日两国关系好转。“礼节是人际关系沟通的润滑剂,能化解矛盾、减少摩擦、增进友谊,对于国际关系也如此。”

  周永生说,以前中国民间对日本有些不同的声音,但在这次大灾面前中国人民自发地对日本抱以同情,越来越有世界胸怀和人道主义精神。

  本版采写 本报记者 商西 孙乾

  网络支持 京华网 新浪网

(编辑:SN002)

留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有