核心提示: 传统与现代、民族与世界、理所当然与纠结难清在这片土地上共融共生。
《国际先驱导报》记者 王其冰 发自金边
这是一个古老的国度,有国王,还有神仙,这些可以让人忘却苦难、耻辱和战乱,让人相信希望和永恒。
9日的当地报纸发布了以下消息“金边塔仔山将举行迎神活动”。报道说,4月13日至15日为柬埔寨佛历2556年龙年新年。据柬宗教部、佛学研究院和国家传统节日委员会发布的《新年》书说,龙年神仙名为“吉米黛薇”,是莫哈波隆神的第六位女儿。13日晚19时11分,她将骑水牛在众神的陪同下接替旧神值班。
然而,4月18日,柬新年结束的第三天,柬埔寨经济生活中的另一场大戏即将上演,那就是金边水务局——柬埔寨第一只股票开始正式上市交易。
这就是全球化多棱镜下的邻国柬埔寨印象——传统与现代、民族与世界、理所当然与纠结难清共融共生。
因此,即便我坐在居所里也会有消防队上门索要说不出名目的费用,即便我开车在路上被警察拦下只收罚款不开票,但这里依然算得上是一个欣欣向荣的国度。
中英法语如何在这里“流行”
在洞里萨河畔的一家咖啡馆,我们五个人操着四种语言谈一桩小小的商业合同。我的男同事使用高棉语与法国A先生交谈,法国A先生使用法语与他的同胞B先生交谈,法国B先生使用英语与我和我的女同事交谈,我用中文与我的同事们交换意见。即使是循着这样复杂的语言沟通线路图,我们最后通过咖啡馆里畅通的WIFI网络和便携的苹果电脑以及IPAD2,在与香港沟通之后,全程用了不到30分钟,完成了这个小合约的签定。
我们的法国伙伴是两个年轻人。其中一位说着熟练的高棉语。两个法国人在金边注册了一个名为“tuktuk”的网站——一个富有标志意义的命名。在这个没有公共交通的王城,tuktuk是外国人的主要交通工具,列车座一样的四座敞篷车厢,前面有机车牵引着。我坐过一次,从居所独立碑附近到不远处的俄罗斯使馆处,一路上的感觉像极了电影《滚滚红尘》里那段张爱玲经过上海弄堂的情形——本土上的异国情调混合时光倒流的隔世恍然。车夫是普通的柬埔寨劳动者,说着流利的英语,周到至极。
不管法国人如何喜欢这里,讲法语的柬埔寨人如今几乎只剩下老派的绅士。在这个国家的历史上,人们偷偷学过英语、偷偷学过中文。这些一度遭禁的语言,现在都成了获得良好工作的利器。高棉语仍然是国家文化的凝聚象征,政府发布的文告并不总是随附英文版本。
在柬埔寨华人社会之外,中文环境看起来不及英文那样普及,但有一种出人意料的隐蔽性。有一次在金边酒店与商务中心结账,与店员用英语说了半天,好不容易确定明白。等我要离开时,店员一下子冒出一大串中文,令人气结,我说:“你会中文的,为什么不早说?”
这样的例子不少。在商店购物、在吴哥游览,都会遇到会说中文的高棉服务生。在金边国际机场,中文标识比北京国际机场还要醒目。
除本民族语言外,这里先后接纳了法语和英语,现在汉语渐渐变得讨喜起来。当地华人社团主办的华语学校在柬埔寨十分普及,华人家庭希望下一代保持与母语的联系。
而对当地柬埔寨年轻人来说,学会中文就可以进入中资公司工作,比如进入中国投资的水电站工作,从此拿到优厚的报酬,买上自己心仪的摩托车,在村子里成为一个体面的人。所以一个中国水电站的影响不止于水利发电,它带动着所在区域的生活选择。
国际化教育从捐款箱开始
在全球化时代,物价也是全球化的。汽油是最具说服力的例证。金边的油价现为超级汽油(相当于97号)每公升5950瑞尔,折合成人民币9元多,高出北京。金边没有公共交通系统可依赖,人们的出行工具主要是摩托车。一个月下来,至少油费要花上30美金。这仅仅是交通支出。每个月的食物支出至少也有30美金。总之从一般民众的收入水平来看,收入与支出一定是倒挂的。按世界银行组织测算,柬埔寨2010年人均国民生产总值为802美元。按柬埔寨官方规定,工人的最低工资为61美元。公务员的工资也极低。所以柬埔寨普通居民如何平衡他们的收支,是一个每天都要面对的问题。
国家经济的收不抵支主要靠国外及非政府组织的援助来解决。柬埔寨这样建立起来的机构很多。无论是乡村学校还是城市里的医院。这也是构成柬埔寨国际化的重要因素之一。在暹粒洞里萨湖的水上人家村落,属于政府的公立小学和幼儿园也来自国际机构的援助。这些学校原本建在远离居民的地方,由于农村孩子不愿离家上学,首相洪森便下令将学校建在村民的居住区内。孩子们在教室里看到来学校参观的人把钱留在墙上的捐款箱里,他们的国际化教育就这样开始了。
也有本土经济学家想以行动在柬埔寨建立实业经济。柬埔寨经济研究院院长苏海就是这样一位。在磅士卑省,他早在2008年开始建立了大型的碾米厂,从日本采购碾米生产线,从中国采购粮仓和包装设备。他想把柬埔寨的优质大米卖到国外。
苏海说,泰国每年到马德旺收购稻谷,运回加工后,贴上“泰国香米”的商标出口到国际市场。与其出口初级产品稻谷,不如自己生产高附加值的香米。这位经济学家因此把自己变成了商人。
苏海是走在前面的人。或许,是他的经济思路对政府产生了影响。2010年8月,柬埔寨政府颁布《促进稻谷生产和大米出口政策》,提出要成为世界大米的主要出口国,到2010年达到出口100万吨以上。如果真能达到这个目标,预计柬埔寨仅大米一项就可年创汇5亿到6亿美元。这样的目标,为柬埔寨经济划出了一条积极的发展道路。
这里有一条会倒流的河
我向香港来的同事这样介绍金边:一座有河流的城市,一座倚靠河湾的城市。
从中国奔流向南的澜沧江流出中国国境后被称为湄公河。湄公河在柬埔寨境内自北逶迤向西,与洞里萨河相汇之后分作两个支流,在金边瑰丽的皇宫处像四只手臂朝四个方向伸展,“四臂湾”名称由此而来。
向东南的一支是湄公河干流,也被称作“下湄公河”,是金边经越南的一条主要出海通道,在越南被称作“前江”;向南的一支在柬埔寨境内被称作“巴萨河”,是湄公河的支流,在越南被称作“后江”。河流交汇本没有什么稀奇,奇特的是四臂中的西北一支,那就是“洞里萨河”。每年10月到次年5月旱季期间,水自北向南流淌,而到了6月至9月雨季期间,水从南向北流去。这是一条会倒流的河。
“那么杜拉斯是错的。”同事说。“杜拉斯写过这样的话,洞里萨河从此流过,一去不返。”
杜拉斯是上世纪成名的著名法国女作家,在印度支那生活的经历让她出手不凡。她早年的成名作《抵挡太平洋的堤坝》描述了她母亲早年在柬埔寨投资地产的失败经历。1984年在她七十高龄时,以小说《情人》获法国龚古尔奖。1992年《情人》被搬上银幕,更使其名声赫赫。我的同事说的就是小说《情人》里的片段字句。
但是,即使洞里萨河水倒流的细节不曾为她注意到,她的整体记忆也比历史学家来得更为逼真。
美国历史学家说,在法国人统治下,存在一个名为“印度支那联邦”的政治实体,包括越南、柬埔寨和老挝。其结果是,法国撤离之后,在柬埔寨留下了30多万越南移民和25万被允许入境的华人。法国人早先对越南人的教育培训使柬埔寨人处于劣势。美国历史学家还说,中国人定居的结果,使印支绝大多数商业落入中国人手中。
应该说,杜拉斯年少时的印象是准确的:法国殖民统治下的印度支那,没有国家的独立,没有领土的完整;更重要的一点是,华商积累的财富对来自殖民占领国的白人来说,在那个时代是难以企及的高峰。所以,这位来自殖民宗主国的穷困白人少女,因为想挽救母亲,也因为少女无处置放的青春,义无反顾地傍上当时的华人大款。
关于洞里萨河倒流的秘密,其实只要杜拉斯把她的天赋稍稍放在对大自然的观察上,就会发现:雨季时,当湄公河进入汛期,湄公河水倒灌,沿洞里萨河道向洞里萨湖流动,这时水的流向是从南向北;旱季到来时,湄公河进入枯水期,来自洞里萨湖的水沿洞里萨河道自北向南汇入湄公河。在柬埔寨,与普适法则不同,河水是会倒流的。
|
|