对话英国前大臣:我如何为两位总统写传记

0

对话英国前大臣:我如何为两位总统写传记

第515期

2015年12月25日20:41我有话说(0人参与)
导读

近日,曾为美国前总统尼克松写就传记的著名传记作家、英国前内阁大臣乔纳森•艾特肯勋爵携新书《纳扎尔巴耶夫:哈萨克斯坦的缔造者》到访中国,他与书籍中文版译者——前中国驻美国休斯敦总领事倪耀礼一同对话新浪国际,讲述他如何与纳扎尔巴耶夫接触,以及为两位总统写传记背后的故事。

视频加载中,请稍候...

英国勋爵为哈萨克斯坦总统立传

英国前内阁大臣乔纳森·艾特肯。韩子轩/摄著名传记作家、英国前内阁大臣乔纳森·艾特肯勋爵。韩子轩/摄

  新浪国际:您是一位英国人,我们都很想知道,为何哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫会选择您作为他的传记作家?

  乔纳森·艾特肯:首先,我是一位颇有知名度的职业传记作家,当然,还有很重要的一点就是我对纳扎尔巴耶夫总统这个人非常感兴趣。

  对纳扎尔巴耶夫来说,他认为我们之间可以建立起一种相互信任的关系。我写的传记并不是苏联式的传记,除了正面内容以外,我的书里也会有一些令人不安的和具有批判性的东西。总统和我还存有一种惺惺相惜的化学反应,也许因为我们是同龄人,他是一位杰出的政治家,而我本人也曾从政,对政治也有着全面充分的理解。这缩小了我们之间的距离并建立起一座相互信任的桥梁。

  对我而言,他身上充满了故事,我特别想为他作传记。这个世界上没有一个人能成为像他这样杰出的政治领袖:出生贫苦却成长为著名的总统;经历过苏联时期的政治官僚体系;也曾担任苏联哈萨克斯坦共和国部长会议主席,相当于政府总理,他是一个非常重要的历史人物;现在,他又领导着一个苏联解体后成立的国家,这个中亚国家在他的带领下经济富裕、实力强大、人民幸福——所以,他有很多地方让我想要去写,我要把生活中的他和历史中的他相联系,创造一种奇妙的化学反应。

哈总统:可以接受“适度”被揭黑

  新浪国际:做传期间,您和总统先生是否经常独处?他同您聊起自己经历的时候通常是怎样的情景?

  乔纳森·艾特肯:我们两个谈论的时间差不多有25小时左右。我俩没有一对一这种私聊的机会,我们之间一直有一位口译员,这位口译员非常出色。

  和他谈话之前我就做了充足的功课,比如我要写他求学的故事,寻找相关素材,和他曾经的校长、同学甚至女朋友等人谈话。所以当我问总统的时候,就都是细节问题,而不是类似你当时是怎么想的这种问题。我们谈话过程很轻松,时不时开怀大笑。但他回答问题时会非常严肃、非常专业。他是一位大人物,他喜欢接受考验,他喜欢有别人去推动他想起过去的事情,随着我跟他之间越来越熟悉,我们聊的话题会越来越打开。他是一位强人,但是也充满了幽默感。

  新浪国际:成稿后您会不会发纳扎尔巴耶夫看?他是否会对你的稿子提出修改意见?

  乔纳森·艾特肯:他没有要求我给他发,但是我很喜欢发给他。开始写的时候,我就发给了他前三章,是关于他的童年时期和青少年时期生活的。他看了之后觉着我的功课做得还挺充分的,就经常问我:“你从哪儿知道的这些?这种细节你是怎么知道的?”我们就都会心地一笑,这就是他想要的传记,他个人也是一位非常细心的读者。然后,他会向我提供更多的信息、更细节的内容。当然也会有一些敏感的问题,他也会很配合我的工作,西方传记不像歌功颂德的苏联式传记,会揭露一些批判性的东西, 他能够理解并承担这种揭露可能带来的影响,他曾开明地说过:“我可能不会喜欢这种揭露,但是有一些总归是好的。”

为让尼克松开口曾用“阴谋诡计”

  新浪国际:您也曾为尼克松作过传记,给纳扎尔巴耶夫和尼克松作传记最大的区别是什么?

  乔纳森·艾特肯:为尼克松作传记要比为纳扎尔巴耶夫作传记难搞十倍。作为尼克松的传记作家,我的巨大优势就是我不是美国人。对尼克松而言,“水门事件”和越南战争是两个颇具争议的事件,没有任何一个美国人在这两件事情上持中立立场,但是我可以。

  尼克松最显著的一个特点就是他不愿去相信任何人,他不愿意相信任何传记作家,可是他心里又或多或少清楚他需要一位可以推心置腹去信任的传记作家。尼克松在任时期,新闻界记者们对他很刻薄、很不友善。有时这种遭遇是他应得的,但大部分情况下,他不应该受到这种非难。

  而尼克松可以和我很融洽的相处、我们彼此欣赏,他认可我的工作。但是我总是会感觉到,内心深处,他并不是在对我讲诉他自己,他是在与死神对话。

  这话可能听起来很诡异。上世纪70年代末、80年代初,那些历史人物总是对着历史倾诉,想让自己成为历史中不可磨灭的形象。但是有一天,憋在心里的话爆发出来了,他们不再谈论历史,而是想与死神对话。

  我潜意识里知道自己有办法让他开口坦白他的内心,有时候我会使一些小的阴谋诡计,比如找一些他讨厌的作家,然后对他说:“要不找这位来试试为您作传记?”他就会很不耐烦地说:“好吧!我什么都告诉你。”但是,像我们这种传记作家与写作对象之间的关系是很微妙的,作为他的传记作家,我有权利问他事情,这是一种神奇而美妙的体验,不管是对尼克松总统还是纳扎尔巴耶夫总统来说都适用。

哈总统一直没忘小学时的中国笔友

乔纳森•艾特肯与倪耀礼一同对话新浪国际。韩子轩/摄乔纳森•艾特肯勋爵与倪耀礼大使一同对话新浪国际。韩子轩/摄

  新浪国际:在纳扎尔巴耶夫传记里提到他在苏联求学期间,学校曾收到过中国人的笔友信,当时唯一回信的就是纳扎尔巴耶夫。您能回想一下当时他跟您讲述这个故事的情景吗?他在什么情况下回想起这个故事的呢?

  乔纳森·艾特肯:实际上第一次是从他的一位同学口中听到这个故事的。当时在卡斯克连有一所乡村小学,有一位中国小男孩给这个学校写了一封信,他没有说写给谁,只是在信里写到:“亲爱的卡斯克连小学,我是一名中国男孩,我叫……我今年十岁,我想在你们那里找一位笔友,你们可以帮我找一位笔友吗?”这封信被送到莫斯科和克格勃那里审核,然后又被返送回学校里。

  这个事引起了很大轰动,然后校长问大家:“我们收到一封中国小学生的笔友信,有人想要给他回信吗?”当时学校里有好几百名小学生,但是只有一个人举起了手,就是我们的小努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫。后来他们的确时常进行信件往来,都是那种小男孩之间的口吻交流。我觉着有趣的是,这是中苏两国小学生的交流,就像金星与火星相撞,他们彼此完全不同,都强大以至于对方难以理解,但是小纳扎尔巴耶夫对这一切充满浓烈的兴趣,他对自己已知世界以外的事物,像中国,充满了好奇并想要去理解。

  新浪国际:所以,当您听到这个故事,就向他寻求证实这个故事,对吗?

  乔纳森·艾特肯:是的,我跑去问他,这是真的吗?他说:“是的,没错,千真万确。”

一带一路将东西方连通在一起

前中国驻美国休斯敦总领事倪耀礼。韩子轩/摄前中国驻美国休斯敦总领事倪耀礼大使。韩子轩/摄

  新浪国际:哈萨克斯坦在“一带一路”上有着重要的地位,您如何看待中国的“一带一路”倡议以及哈萨克斯坦在其中的作用?

  乔纳森·艾特肯:“一带一路”是一个宏伟蓝图和伟大设想。 它连接的不仅是欧亚两块大陆,而是欧亚非三块大陆;它不仅仅是道路的建设,还有人文的交流、彼此之间思想的交流、文化的交流,它可以把东西方连通在一起。

  对习主席和纳扎尔巴耶夫总统来说,这无疑将是一项历史性成就。中国有句话叫:“喝水不忘挖井人”,“一带一路”会让大家记得,当年最开始提出这个倡议的政治家就是习主席,这是一个从中国连接亚洲,最后到达欧洲的一个互联互通的设想,会让贸易变得更加简单,会让人们的交流变得更加简单,多年之后小学生们乘坐交通工具横贯在这几大陆之间时会感谢他这个伟大设想的。

  倪耀礼:这是一个很好的问题,中国政府提出“一带一路”构想是非常伟大的、战略的构想,在其带动下,我们要努力做很多工作,沿着“一带一路”扩展其影响和范围,当中肯定包括中亚等国。中亚国家战略地位十分重要,中亚有些国家与中国,是我们的友好邻邦,因此“一带一路”的计划不仅在战略上可以让这些沿线的国家与中国更紧密得联系起来,同时为他们提供非常广阔而友好的合作前景。从政治、经济、贸易、文化、科技、教育、人文方方面面促进与中国的合作。

  中国在外交上给予中亚各国很大的重视,此次艾特肯勋爵写的纳扎尔巴耶夫总统的传记一定会受到国内各界的重视和读者的欢迎,他的这本著作受到专家学者们给予的很高评价,相信我们中国各方面的专家学者和广大的读者从他这本书里面也会了解到我们的邻国哈萨克斯坦建国的整个过程,以及在这个过程里,作为国家的缔造者和最高的领导者,纳扎尔巴耶夫是怎么样带领着哈萨克斯坦人民完成他们建国的愿望。

新浪独家稿件声明:该作品(文字、图片、图标及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体或个人不得全部和部分转载。

关闭