日本首相最高礼遇
4月29日,日本首相安倍晋三访美的第四天,来到美国国会。
这是日本领导人首次受邀在美国国会两院联席会议发表演讲,地点及规格都与美国总统奥巴马年度的国情咨文演说相同,与会人士需着正装、凭邀请门票入场,日本政府视之为“迄今为止日本首相获得的最高礼遇”。
对安倍本人也意义非凡,他的外祖父岸信介1957年也曾以日本首相身份在美国国会较小的众议院议事厅发表演说。安倍显然对此十分重视,在前一晚的白宫晚宴他还提到,连着几天晚上都在练习讲稿,最后被想提前休息的妻子安倍昭惠赶到另一个房间。
对美国对亚洲“悔恨”用词不同
演说开始前,全场议员及记者先拿到由日本官方发出的英语讲稿。在八页的演讲中,依序分成:美国与我、美国民主与日本、二战纪念、化敌为友、美国与战后日本、TPP、改革与更强大的日本、战后和平的日本抉择、区域与盟友、日本的新标志、展望未来等11个部分。
安倍显然对英语演讲准备十足,近一个小时的演讲,在说到“民主”、“自由”等单词时,加重语气并提高音调,多次赢得全场美国议员们起立鼓掌。
但是,对于舆论而言,关注的焦点并不在他的演讲功底上,而是他对历史问题的表态。
日本媒体报道,在二战结束70年之际,安倍将以三场讲话,来对外宣示他、也是日本本届政府的历史观。这三场演讲分别是在万隆会议60周年纪念上的讲话、在美国国会的演讲,以及8月15日日本战败日的首相谈话。
在已经结束的万隆会议60周年纪念活动上,面对亚洲各国,安倍虽然对过去的历史提到“反省”,却没有提及“道歉”和“侵略”,引发邻国及不少日本媒体的批评。因此,此次美国国会演讲作为其“三大演讲”一部分,如何谈及历史,也备受关注。
“历史是残酷的,已经发生的事情无法逆转。”在谈及历史时,安倍没有用到任何“道歉”的词汇。他先介绍了自己稍早前参观华盛顿二战纪念碑的感受,“我站在那里,内心深深地忏悔(repentance)”他说,“我代表日本、代表日本人民,对二战时身亡的所有美国士兵表达崇高敬意与永恒哀悼”。
他接着邀请在场的两位嘉宾起立——一位是硫磺岛战役的幸存老兵斯诺登、另一位是二战日军后裔新藤义孝——接受全场鼓掌致意。“这不就是历史的奇迹吗?昔日的对手成为今日心灵交融的朋友。”安倍称。
值得注意的是,这个新藤义孝是一位多次参拜靖国神社,曾被韩国拒绝入境的日本极右翼政客。他的外祖父是栗林忠道,系二战时硫磺岛日军最高指挥官。
谈完美日的二战后和解,安倍谈到亚洲。此时,他换了一个表示“悔意”的词。
“战后,我们心怀对那场战争的深深懊悔(deep remorse),开始走上自己的路。”安倍称,“我们(当时)的举动让亚洲国家人民受苦,”并称不会回避这一事实。他称,自己将维持日本前几位首相对相关问题的立场。
是“懊悔”、“忏悔”、还是“反省”
安倍演讲中对“悔恨”的不同措辞,也给在现场不少中国记者造成“困扰”。
安倍在演讲中,用了两个涉及悔恨之意的词,一个是repentance,另一个是remorse。几名中国记者一直在“苦苦挣扎”,两个词要怎么解读才好。最后的结论是,后者只是懊悔、属于一种感觉,前者更强烈,是忏悔,而且包含会有所作为的意思。安倍对美军用了较强烈的repentance,对二战日军在亚洲造成的伤害则只跟前两任首相一样用remorse。
对于这个remorse,日本媒体的报道均为日语汉字“反省(hansei)”。
但是,无论是repentance还是remorse,都没有得到在国会山前抗议的韩裔民众的认可,他们高举标语——remorse不等于Apology!(懊悔不等于道歉!)
世界三大通讯社同样注意到安倍表达“感情”微妙的用词不同。
法新社报道特别提到,安倍为了拉近美日两国关系,用了“忏悔”(repentance)这个较强烈的词,“对日本在二战的举动道歉,”不过,对真正活在历史阴影下的亚洲国家,“安倍只用了懊悔(remorse)一词,并未道歉。”
路透社也发现了安倍用词的不同,认为安倍的“忏悔(repentance)”以及美国议员对这一用词的掌声,是美日这两个昔日对手的历史性和解。不过,对于亚洲人民,“他并未道歉,而是称保持前任的声明。”
美联社的报道以“历史性演说”来形容安倍对美国二战亡魂的“忏悔”,但报道也称,安倍仍回避问题,未就慰安妇议题道歉,“这是美国另一个坚定盟友——韩国的痛处。”
美议员痛批安倍历史观:可耻
安倍演说时,87岁的前慰安妇李容洙也坐在议事厅二楼包厢,但她并没有得到与新藤义孝等人同等的关注。李容洙16岁时,被日军强征当性奴,曾遭受虐待及染上性病,直到二战结束才解脱。她在此次演说前强烈要求安倍道歉,且“在这个问题解决之前,我不打算死去”。
但是,令这位老人失望的是,安倍最终没有提及慰安妇,只间接地说“军事冲突中,妇女通常受最大伤害。”过去几天,安倍也一直维持慰安妇是“人口贩卖受害人”的说词。
听完安倍演讲,李容洙的助理告诉新浪,他们此行是受日裔美籍众议员本田邀请,特别从韩国飞来华盛顿,但“她现在不愿发言、也不想被拍照,”,随后,助理用轮椅推着李容洙离开。
安倍在演讲中对历史问题的措辞引发本田等美国议员不满。演讲结束后,本田立即召开记者会,狠批安倍。
“安倍继续回避日本政府犯下的暴行,这种行为是令人震惊又可耻的。”本田说,他无法接受安倍仅用“懊悔”一词,“没有抓住历史良机向慰安妇道歉、承诺施行尊重历史真相的教育。”
“我完全同意安倍对慰安妇’深感痛心’的说法。”本田说,“但是,只有承认过去的罪恶,才能保证历史不再重演。如果一个国家不能承认它的过去,它怎么能有一个成功的未来?”
国会外,还有约500名韩裔群体举行示威,他们高举 “懊悔不等于道歉”、“承认、接受、道歉”、“安倍,停止掩盖战争罪行”、“为慰安妇流泪”、“记住珍珠港”等标牌和横幅,高喊“道歉、历史、真相”等口号,在国会山前的大草坪游行。
(新浪国际唐家婕)
新浪独家稿件声明:该作品(文字、图片、图标及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体或个人不得全部和部分转载。