不满“过境”横出波折台高层出言不逊令美国不悦 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年05月10日06:41 中国台湾网 | |||||||||
中国台湾网5月10日消息据台湾媒体报道称,有台当局高层日前表示若陈水扁回程“过境”美国,就是当美国“龟儿子”,这一说法在台湾政界引起轩然大波。而美国在了解这句脏话的含义后非常不悦。 据台媒报道,国民党籍“立委”李庆华9日在台“立法院”表示,美国最脏的粗话就是“S.O.B.”(son of bitch),所以“龟儿子”让美国外交官相当困扰,因为他们不晓得
李庆华认为,马英九之前可以到纽约和华盛顿“访问”,谢长廷也可以在哈佛进行研究,可见美国并没有把台湾或其他台湾人民当作“龟儿子”,顶多只把陈水扁当作“龟儿子”而已。 报道称,美国外交部全程掌握陈水扁此次“出访”的动向与谈话,但在听到“龟儿子”一词时,却不知这到底是什么意思。等到了解了“龟儿子”的涵意之后,对这样的说法相当不悦。 (云鹏) | |||||||||