新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

台高层骂脏话美相当不悦


http://www.sina.com.cn 2006年05月11日01:10 安徽在线-新安晚报

  本报综合消息 据台湾媒体报道称,有台当局高层日前表示若陈水扁回程“过境”美国,就是当美国“龟儿子”,这一说法在台湾政界引起轩然大波。而美国在了解这句脏话的含义后非常不悦。

  据台湾媒体报道,国民党籍“立委”李庆华9日在台“立法院”表示,美国最脏的粗话就是“S.O.B.”(son of bitch),所以“龟儿子”让美国外交官相当困扰,因为他们不
晓得该怎么翻译。不过,如果照“S.O.B.”的逻辑,“龟儿子”应该翻成“S.O.T.”(son of turtle)。只是,“龟儿子”经过翻译之后,能不能让美国了解是一回事,但所谓的高层是不是台当局“国安会秘书长”邱义仁,应让出言不逊者自己出面讲清楚。

  李庆华认为,马英九之前可以到纽约和华盛顿“访问”,谢长廷也可以在哈佛进行研究,可见美国并没有把台湾或其他台湾人民当作“龟儿子”,顶多只把陈水扁当作“龟儿子”而已。

  报道称,美国外交部全程掌握陈水扁此次“出访”的动向与谈话,但在听到“龟儿子”一词时,却不知这到底是什么意思。等到了解了“龟儿子”的涵意之后,对这样的说法相当不悦。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有