“英伦第一才子”登陆中国 |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年05月13日08:20 湖南在线-三湘都市报 |
本报讯继村上春树、米兰·昆德拉之后,上海译文出版社又有大动作,即将推出有“英伦第一才子”之称的阿兰·德波顿作品系列,可望引发译文社引进版图书的又一轮畅销潮。 年仅35岁的德波顿是当今欧洲炙手可热的一位学者型作家,剑桥大学历史系出身的他通晓英、法、德、西班牙、拉丁数种语言,深得欧洲人文传统之精髓,作品思想丰瞻、才情纵横,被译成20几种文字风行世界;其既轻松又深邃,既博学又幽默的风格,令评论家惊呼:这位“英国文坛的奇葩”,恐怕连扫帚的传记也写得出来! 译文社此番引进出版了他的全部6部作品,包括:令他在文坛大放异彩的处女作《爱情笔记》(小说);入围法国著名文学奖费米纳奖的《爱上浪漫》(小说);立足于小说与传记的交界点、刻画女性微妙心理的《亲吻与诉说》(小说),解说文学大师普鲁斯特何以能改变我们人生的《拥抱似水年华》(随笔),这部被誉为惊世之作的畅销书已被英国拍成电视影集,被誉为励志书中的上选;深得英国古典散文的传承,典雅醇厚、幽默睿智的《哲学的慰藉》(散文),此书曾一度为《纽约时报》头号畅销书;以及将旅行与心智的成长辉映成篇的最新力作《旅行的艺术》,此书在短短半年内就登上了英国、新西兰和澳大利亚等国家的畅销书排行榜。 由于德波顿的影响已非同寻常,这套书尚未出版已引起国内学者、作家的广泛关注。著名学者谈瀛洲认为,“他是一个以机智为主的作家。他是博学的,但并不掉书袋,他以他的聪明与幽默,而不是以他讲故事的能力,来娱乐我们。”而著名翻译家资中筠的评价是,“天赋的灵气加适宜的土壤再加机遇,成就了这位才子型人物。”据悉,早已对这位英国文坛才俊有所倾心的余秋雨、叶兆言等一批名家已欣然动笔,为他的作品登陆中国撰文呼应。 这套书于4月中旬上市。5月9日,上海译文出版社邀请德波顿访问中国,在京沪两地举行高校演讲及签售活动,中央电视台《读书时间》为其制作专题。阿兰·德波顿有望成为又一个融合智慧与时尚的话题。(李丹) |