《中国历史上的著名家族》涉嫌照抄网络 “翁廷■”变成“翁廷白皋” | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年11月21日00:42 东南快报 | ||
昨日,福建省作家协会会员、福清侨乡报记者林秋明向本报反映说,著名学者李清栋在《中国历史上的著名家族》一书中剽窃他曾在《玉融乡音报》(福清侨乡报的前身)上公开发表过的作品。
书内出现错误人名 “翁廷皞”变成“翁廷白皋” 林秋明告诉记者,今年年初他在福清某书店里看到《中国历史上的著名家族》这本书,发现其中第六章节《进士世家——翁承赞家族》,与他2004年10月13日发表在《玉融乡音报》的《簪缨世家声名远扬——翁承赞家族三十七进士一状元考略》一文如出一辙。 昨日,记者看到两篇文章的内容确实存在较多相同之处,只不过书中的文章少了一些记者采访考证过程。 如林秋明的文章题记写到“一个家族从唐朝至明朝共出了三十几名进士一状元,在福清堪称奇迹,即使在中国科举史也是绝无仅有的。”李清书中文章的开头为“一个家族从唐朝至明朝共出了30几名进士1名状元,在福建堪称奇迹,即使在中国科举史也是十分少见的。” 林秋明给记者指出书中一个细节说,他文章中一处写道“翁嗣昌生二子——翁廷皞、翁袭明”,由于当时输入法限制,“皞”字用“白”和“皋”拼字,出现在网络上的是“白皋”两字。李清栋书中内容可能是引自网络,因此书中此处写为“翁嗣昌生二子——翁廷白皋、翁袭明”。 “文章和附录主要参考书目均未提及我。”林秋明说,“这是明显的剽窃行为。” 承认从网络下载 答应再版时署名但没结果 林秋明告诉记者,在得知自己作品被剽窃后,他曾经和该书的出版社——中国社会出版社联系,出版社表示他们会联系作者。但作者李清栋一直未露面。 之后,林秋明再次致电出版社后,作者李清栋才给他来电,承认说是从网络下载的。但当他问要怎么解决时,李清栋让他直接跟出版社联系。出版社最后答应今年10月再版时给他署名并将情况说明一下。 不过,林秋明再度失望:如今已11月下旬,再版的书未见影子,出版社和作者均未再给他任何答复。 昨日下午,记者电话联系了该书责任编辑陈贵红。当记者询问出版社对于此事的看法时,陈贵红一再追问“报道有什么意义?”当记者询问李清栋的联系方式,陈贵红表示:“没有必要提供。” □相关背景 《中国历史上的著名家族》一书的作者简介为“李清栋,男,哲学博士,杂文作家、学者。在各类报刊上发表过近300万字的各类文字,出版过杂文集《说三道四250》、《北京女人》等。” 本报记者 江建斌 文/图 | ||