跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

意外当上翻译 就怕译得不够好

  

意外当上翻译就怕译得不够好
21岁的嘎松巴丁,15日下午随飞机陪弟弟来省医院接受治疗。3天时间里,嘎松巴丁一边要照顾弟弟,一边还要做医生、病人的兼职翻译,“我是很愿意帮忙的,只是怕汉语说得不够好。”

  跳下楼路人拉起他就跑

  嘎松巴丁,21岁,青海玉树人,在当地创古寺做和尚已经有近9年。地震发生当天,他住在寺庙唯一的一幢楼里。嘎松巴丁很清楚,楼里一共住了30多个人,“我们住在三楼,地震来时谁都没有反应过来。”地震来势凶猛,很快就把他们住的小楼摇倒了。

  嘎松巴丁喊朋友,朋友只哼了一声,他跳下楼,正好有两名路人经过,“他们把我拉起就跑,是他们救了我,没有他们我绝对活不了。”他刚被救走,楼就完全塌平了!

  跑回家救出父亲和弟弟

  嘎松巴丁穿着一条短裤、一件上衣,赤着脚往一公里外的家跑。两层楼的家已经完全坍塌,他奔跑到废墟边喊爸爸、弟弟,几分钟后废墟里才传来回音。嘎松巴丁和哥哥把爸爸、弟弟救了出来,弟弟胸部受伤有点严重。

  15日,当地一位医生为嘎松巴丁的弟弟开了一张重病的条子,让他们凭这张条子自行到机场,可以坐飞机到外省治疗。一家人扶着弟弟,坐着表姐的车来到机场,嘎松巴丁说,他们很幸运,坐上了第一班来四川的飞机。

  兼职翻译 培训有用场

  来医院后,这个到北京接受过两个月普通话培训的藏族小伙子,一口流利的普通话派上了用场。

  他看到很多医生与藏族病人交流时,因为语言不通急得满头是汗,“我就主动上前翻译。”

  嘎松巴丁说,藏区的学校也会教汉语,但平常交流都用藏语。他也从来都没想过,自己居然有一天会做翻译。嘎松巴丁说:“我很愿意帮忙,特别是帮助医生与病人交流。”

  早报记者宋建琴摄影黄瑶

转发此文至微博

Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有