□晨报记者 徐颖
二月的爱尔兰春寒料峭,却挡不住诗人的脚步。近日揭幕的2011爱尔兰“科克之春”文学节,以首发中国诗人赵丽宏的英译诗集拉开序幕,引起爱尔兰文学界以及来自世界各地诗人的注目。赵丽宏的英译诗集《天上的船》选译了诗人四十多年来诗歌创作的精华,由爱尔兰蒙斯特文学中心所属的南言出版社首版发行。
《天上的船》收录了赵丽宏创作于不同时期的34首诗。爱尔兰著名诗人托马斯·麦卡锡为这本诗集写了序文,对赵丽宏的诗歌作了独到的分析。在诗集首发式上,托马斯向与会者介绍了赵丽宏和他的诗,他说:“这本诗集,让中国的山川河流歌唱”。赵丽宏在首发式上用中文朗诵了《火光》、《街灯》、《莲子》、《誓言》和《黄河古道畅想》等五首诗,托马斯随后用英文评价并朗读。赵丽宏在稍后的致辞中表示:“我是一个中国诗人,在我的背后是中国五千年的历史和灿烂的文化,在我的脚下是中国壮丽的山川大河。我的诗,是在中国的土壤中萌生的小草,是我心灵的花朵。”他认为当代中国文学的丰富性和多样性并未被世界了解,希望中国文学能更多地被西方世界了解。