仅仅晚于英文版三周,罗琳新作今日将揭开面纱,正式亮相。小说中文版定名为《偶发空缺》,比之前《临时空缺》的译法更加书面——这应该也符合罗琳的预期,她特别告诫读者这本小说是写给成年人的,非常私人,“不要给孩子们买这本书”。本报今日刊发中文版译者任战为此书撰写的长篇书评。
(原标题:罗琳的面纱)
欢迎发表评论
请输入评论内容