在滕王阁大门口张贴的《滕王阁序》一文,“豫章故郡”写成“南昌故郡”,
被网友认为出错了。
大江网讯 记者程小刚报道:5月9日,有网友在江西微博发帖称,安置在滕王阁大门口的《滕王阁序》一文,首句出现错误,原本是“豫章故郡”竟写成了“南昌故郡”。大江网记者在现场看到确如网友所言。相关专家则表示,从来就是“南昌故郡”,“豫章故郡”版本是错误的。
“背诵《滕王阁序》免费游览滕王阁活动值得称赞!但是安置在滕王阁大门口的《滕王阁序》一文,首句出现错误,原本是豫章故郡,不知谁竟写成了南昌故郡!望给予更正!”网友在微博中这样写道。当日上午,大江网记者在滕王阁大门口右侧看到《滕王阁序》全文,里面确如网友所言,文章开头写着“南昌故郡”。
该景区市场营销部李经理告诉记者,现今确实流传有“豫章故郡”和“南昌故郡”两个版本,但经相关专家调查研究“豫章故郡”是误传,“南昌故郡”才是正确的,“南昌故郡,洪都新府”的释义应为:南昌,是汉代豫章郡郡治所在地(省会之意);洪都,是唐代洪州府府治所在地(市府之意)。
随后,记者采访了江西省文史馆馆员宗九奇先生。据他介绍,《滕王阁序》从来都是“南昌故郡”,“豫章故郡”版本是错误的,包括苏东坡、文征明、祝枝山、董其昌、翁方刚书写的版本都是“南昌故郡”,元代《唐才子传》、明代《醒世恒言》、五代《唐遮言》等著作都是“南昌故郡”版本,所谓“豫章故郡”是近人在注释《古文观止》时误读并进行了篡改,致以讹传讹,连人教版教材也被误写成了“豫章故郡”。
(原标题:“豫章故郡”错成“南昌故郡”?专家称从来就是“南昌故郡”)