图为美国书店林林总总《孙子兵法》英译本 韩胜宝摄
中新网华盛顿12月4日电(记者 韩胜宝)美国学者称,《孙子兵法》在美国受欢迎,因为这是一部对高层决策者培养战略博弈思维的高水平指导著作,无论是军方高层还是企业高管,都能从这部近似哲学的高深著作中汲取营养。据不完全统计,除军界和专门研究机构外,美国民间目前已有近百个研究《孙子兵法》的学会、协会或俱乐部在频繁活动。
美国商战电影中的经典作《华尔街》,由迈克尔·道格拉斯扮演的华尔街大亨戈登·盖柯,曾引用了《孙子兵法》,影片大部分操纵股市的谋略也出自《孙子兵法》。连美国娱乐名人帕里斯·希尔顿,都被拍到阅读《孙子兵法》的照片。美国NBA教练神算子和禅师精通孙子妙算,NBA球星喜读中国兵书,有的把博主的名字改成了“孙子”。
据介绍,美国人对《孙子兵法》的研究晚于日、英、法、俄等国,但后来居上。二战以后,美国军界首先开始重视《孙子兵法》研究,上世纪五六十年代,正是冷战高峰时期,美军很需要了解中国和中国军队的思维,开始掀起了研究《孙子兵法》的热潮。
到了上世纪80年代,美国对孙子研究已相当普遍和深入,《孙子兵法》成为各院校MBA的必读材料,成为许多培训课程的重点科目。美国陆、海、空3个军种的多所军事院校中都开设有《孙子兵法》课程,全美著名大学中,凡教授战略学、军事学课程者,无不把《孙子兵法》作为必修课。在美国军校和培训高级军官的高级军事院校中,学员们阅读并讨论孙子的理论。
美国学者对《孙子兵法》研究离不开翻译出版,有一批有较深造诣的 《孙子兵法》研究学者从事图书翻译出版,译者身份多为军人、汉学家、小说家、教授与易经学者等 ,并出现不同学科人员合作翻译现象,译者的翻译意图与翻译策略也逐步演变,呈现出多姿多彩的英译本。
中国将军陶汉章所著《孙子兵法概论》一书英译本在美出版发行,即被列为上世纪80年代最为畅销的军事理论书籍之一;在世界最大的“亚马逊”网上书店里,目前有多达1500个以孙子为题的简装书名,其中由美国准将格里菲思翻译的《孙子兵法》,曾连续数月雄踞排行榜第1名,一度创下一个月1.6万本的销量。
上个世纪,在美国的《孙子兵法》英译本不断改进完善,先后出版发行的版本至少有10多种之多。翻译目的更趋多元化,有的为普及中华文化与哲学思想,解读其哲学思想,有的偏重强调孙子理论的实用性,还有的致力于体现出中华文化的独特意象,为美国的孙子研究提供了丰富的参考依据。
进入新世纪以来,美国“孙子热”方兴未艾,仅在2003年,就出版了19种《孙子兵法》相关图书。基辛格在新著“论中国”书中,专门开辟了一章“中国政治与孙子兵法”。美国人还不断将孙子的思想创造性地运用于理论创新和军事实践,应用与商业和社会领域,掀起一波又一波研究热潮,并取得了一系列令人瞩目的成果。
美国对《孙子兵法》研究非常注重实用,应用到企业管理中的研究也非常普遍。特别是美国出版了几部影响较大的专著,如美国著名战略学家马克·麦克内利的《经理人的六项战略修炼:孙子兵法与竞争的学问》,美国著名行销专家杰拉尔德·麦克尔森所著《孙子兵法与现代商战谋略》,美国营销专家戈瑞·加利亚尔迪的《孙子兵法与营销策略》,使美国的《孙子兵法》应用研究走在了世界的前列。
(原标题:孙子兵法全球行:美国有近百个《孙子》研究学会和俱乐部)