新浪新闻客户端

今天,是这位伟人124周年诞辰!他和他的思想却一直被世界提及!

今天,是这位伟人124周年诞辰!他和他的思想却一直被世界提及!
2017年12月26日 21:05 中国日报

1893年的12月26日,毛泽东出生!今天,是他诞辰124周年的日子。

1949年,开国大典

毛泽东是认识世界与改造世界的历史巨人 。

1975年12月31日,毛泽东接见了一对特殊的年轻夫妇:艾森豪威尔的孙子和尼克松的女儿。小艾森豪威尔说:“您的著作推动了一个民族,并改变了世界。”毛泽东对小艾森豪威尔的恭维并不领情,他转过头望着身旁的地球仪:“地球那么大,大得像个西瓜,怎么改变得了? 

然而,这对年轻的夫妇深知,对面这位老人对这个世界的影响。

毛泽东1975年12月31日会见美国前总统理查德·尼克松的女儿朱莉·尼克松·艾森豪威尔和她的丈夫戴维·艾森豪威尔。

毛泽东是经得起后世评说的旷世伟人。

时任美国总统尼克松1972年2月21日至28日首次访华。据人民网的报道,尼克松曾在书中评价毛泽东:“无论人们对毛有怎样的看法,谁也否认不了他是一位战斗到最后一息的战士。”

在《领导者》一书中,尼克松说:

▌“没有毛泽东,中国革命的星星之火就不可能燎原。拥有十多亿人力资源和丰富自然资源的中国不仅会成为世界上人口最多的国家也会成为世界上最有实力的国家。”

Without Mao the Chinese Revolution would never have caught fire. China- with one billion of the world's ablest people and with enormous natural resources - can become not only the most populous, but also the most powerful, nation in the world. 

谈到毛泽东对世界的影响,就不得不提到美国记者埃德加·斯诺(Edgar Snow ),他将毛泽东的故事、文学作品和毛泽东思想带到了西方世界。

1928年,斯诺来到中国后,曾任欧美几家报社驻华记者、通讯员,是他最早让世界了解中国共产党和红军真正形象。1933年4月到1935年6月,斯诺同时兼任北平燕京大学新闻系讲师,1936年6月斯诺访问陕甘宁边区,写了大量通讯报道,成为第一个采访革命老区的西方记者。

他研读了毛泽东的许多作品,在1937年出版的《西行漫记》中,斯诺援引毛泽东的著名诗篇《七律·长征》作为结语介绍中国长征。

1955年,毛主席在中国共产党全国代表会议上致开幕词。

虽距《西行漫记》出版已有80年,但毛泽东留给世人的先进思想还一直影响后人至今。

就在2015年的11月,英国财政大臣奥斯本向英国议会提交新的政府开支计划(Spending Review)时,反对党工党影子财政大臣麦克唐奈就曾拿出一本《毛主席语录》教训他。

麦克唐奈打开手里的《毛主席语录》读到,“我们必须向一切内行的人们(不管什么人)学经济工作。拜他们做老师,恭恭敬敬地学,老老实实地学。不懂就是不懂,不要装懂。”

1952年,毛泽东视察黄河时在河南邙山留影。

外国人除了在英国议会这种精英会议上喜欢引用毛泽东语录,还从娃娃抓起,在儿童教育领域也不忘来两句毛泽东名言。

2013年3月25日电 据英国媒体报道,美国教育部下属机构国家教育统计中心22日在其网站的儿童专区“每日语录”一栏中引用毛泽东名言。该网站以英文引用了毛泽东的名言‘’对自己,”‘学而不厌’,对人家,‘诲人不倦’”(本网注:出自毛泽东《中国共产党在民族战争中的地位》)。

除了政界精英、新闻媒体,毛泽东的思想在西方也影响着一代又一代普通人。

曾在伦敦大学学院学习法律的英国商人 Stephen Perry在接受中国日报采访时曾说,我读的关于马列主义、毛泽东思想的书,比我读过的法律方面的书籍还要多。

▌ "I read about Marxism, Leninism and the Mao Zedong thoughts more than law books."



除了毛泽东思想,毛泽东的文学作品也被许多外媒反复引述。

《纽约时报》就喜欢在报道中引用毛泽东的诗来解析中国:

▌毛泽东42岁时,也就是在史诗般的长征中活了下来,衣衫褴褛地抵达中国西北的安全地带不久后,在著名的词《沁园春·雪》中,他写道:

By the time he was 42, shortly after the bedraggled survivors of the epic Long March had reached safety in northwest China......in a famous poem, “Snow,”  Mao wrote:



江山如此多娇,

This land so rich in beauty

引无数英雄竞折腰。

Has made countless heroes bow in homage 


惜秦皇汉武,

But alas! Qin Shihuang and Han Wudi 

略输文采;

Were lacking in literary grace, 

唐宗宋祖,

And Tang zong and Song zu 

稍逊风骚。

Had little poetry in their souls; 

 一代天骄,

And Genghis Khan

成吉思汗,

Proud son of heaven for a day,

只识弯弓射大雕。

Knew only shooting eagles, bow outstretched. 

俱往矣,

All are past and gone! 

数风流人物,

Fortruly great men 

还看今朝。

Look to this age alone. 

在美国黑人反对种族歧视斗争中,毛泽东语录也起过指引的作用。

那是种族隔离还存在的时期,那是黑人被公开叫做Negro,他们的居住区被叫做ghetto的时代。黑人虽然不再是奴隶 ,但公然遭受3K党徒的暴行却无人救助,自己反而时不时受到警察的非难。

偶然的机会,黑豹党创始人休伊·纽顿看到了毛泽东《毛泽东选集》,就此找到了信仰——毛泽东思想。据环球网报道,纽顿就是受到毛泽东思想的启发,觉得有必要去争取“街头的弟兄们”——没上过大学的穷人。没想到,追随者还不少,于是干脆在1966年10月15日,自立了门户——黑豹党。成员们每天都要学习《毛主席语录》,熟读成诵也不在话下。

“毛主席说,人总是要死的,但死的意义有不同……为人民利益而死,就比泰山还重; 替剥削人民和压迫人民的人去死,就比鸿毛还轻。” 这句话写在了黑豹党创始人休伊·纽顿1973年回忆录的首页。 

Chairman Mao says that death comes to all of us, but it varies in its significance: to die for the reactionary is lighter than a feather; to die for the revolution is heavier than Mount Tai.” So wrote Huey P. Newton, founder of the Black Panther Party, in the opening pages of his 1973 memoir。

黑豹党是一个活跃于 1966至1982年间的美国黑人左翼激进政党,成员由非裔美国人构成,其宗旨主要为促进美国黑人的民权。

接下来,CD君(微信ID:chinadailywx)和大家一起分享一些毛主席经典语录:

因为我们是为人民服务的,所以。我们如果有缺点,就不怕别人批评指出。不管是什么人,谁向我们指出都行。只要你说得对,我们就改正。你说的办法对人民有好处,我们就照你的办。

——《为人民服务》

If we have shortcomings, we are not afraid to have them pointed out and criticized, because we serve the people. Anyone,no matter who, may point out our shortcomings. If he is right, we will correct them. If what he proposes will benefit the people, we will act upon it. 

——SERVE THE PEOPLE

我们大家要学习他毫无自私自利之心的精神。从这点出发,就可以变为大有利于人民的人。一个人能力有大小,但只要有这点精神,就是一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有道德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于人民的人。

——《纪念白求恩》

We must all learn the spirit of absolute selflessness from him. With this spirit everyone can be very useful to the people. A man's ability may be great or small, but if he has this spirit, he is already noble-minded and pure, a man of moral integrity and above vulgar interests, a man who is of value to the people.

——IN MEMORY OF NORMAN BETHUNE

我们中华民族有同自己的敌人血战到底的气概,有在自力更生的基础上光复旧物的决心,有自立于世界民族之林的能力。

——《论反对日本帝国主义的策略》

We Chinese have the spirit to fight the enemy to the last drop of our blood, the determination to recover our lost territory by our own efforts, and the ability to stand on our own feet in the family of nations. 

——ON TACTICS AGAINST JAPANESE IMPERIALISM

最后我们通过毛泽东笔下的长征,一起回味他的豪情。

《七律·长征》

作者:毛泽东 

翻译:许渊冲

红军不怕远征难,

Of the trying Long March the Red Army makes light;

万水千山只等闲。

Thousands of rivers and mountains are barriers slight.

五岭逶迤腾细浪,

The five serpentine ridges outspread like rippling rills;

乌蒙磅礴走泥丸。

The pompus Wumeng peaks tower but like mole-hills.

金沙水拍云崖暖,

Against warm cloudy cliffs beat waves of Golden Sand;

大渡桥横铁索寒。

With cold iron-chain bridge River Dadu is spanned.

更喜岷山千里雪,

Glad to see the Min Range snow-clad for miles and miles,

三军过后尽开颜。

Our warriors who have crossed it break into broad smiles.

来源:《纽约时报》、环球网、人民网、新华网

编辑:王瑜

新浪新闻公众号
新浪新闻公众号

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)

图片故事

新浪新闻意见反馈留言板 400-690-0000 欢迎批评指正

违法和不良信息举报电话:010-62675637
举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2017 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有