新浪新闻客户端

这种布, 为何叫做“南京布”

这种布, 为何叫做“南京布”
2018年09月28日 07:11 新华日报
原标题:这种布, 为何叫做“南京布”

名 家

欧洲的诸多文学作品中,“南京布”一词曾多次出现。狄更斯、福楼拜、大仲马这些世界级大文豪,在其小说中都用过“nankeen”一词,“nankeen”,是十八世纪十九世纪欧洲人对“南京”的音译。在《匹克威克外传》中,书页边注中对“南京布”如此释义:“南京布”,是一种中国棉布,又译作紫花布。“18-19世纪,南京布在英法等西欧国家上流社会特别风行,是贵妇们追逐的时尚面料。”而《大卫·科波菲尔》《基度山伯爵》《包法利夫人》中也都多次提到“南京布”。

在世界近代贸易史上,“南京布”并不是特指南京一地出产的棉布,有研究表明,出口到欧洲的“南京布”,在葡萄牙语和西班牙语里都是叫“松江布”,后来是英国商人把它改成了“南京布”。其实,“南京布”是一种泛指,即把以南京为中心的南直隶广大地区生产的棉布称为南京布。明代南直隶的范围非常大,包括现在的江苏、安徽、上海等广大地区。在18-19世纪中国围绕着“南京布”的产、染、销,逐步形成了以松江为主的“织造中心”,以芜湖为主的“浆染中心”,以南京为主的“贸易中心”。三大中心形成了“南京布”的产业链。

18世纪开始的中英贸易有过这样一段历史:英国刚到东方通商,曾希望以他们自己优质的毛纺织品敲开“大清国门”。但是,中国百姓对英国人的毛呢不感兴趣,觉得还是家庭自产的土布更实用。后来,反而是英国人从中国进口了大量绸缎和土布,以满足国内上层贵族妇女的需求。

中国自古就是纺织业大国,在18世纪末,中国的“南京布”一度畅销欧洲,成为当时男女服饰的主要原材料。其时,女士的内衣、长裙,男士的裤子都大量地用南京紫花布来制作。有资料显示,在当时的欧洲,尤其是英法两国,紫花布相当受欢迎,英国上流社会流行的装扮是“杭绸衬衫配紫花布长裤”。

“南京布”带有淡淡的紫色,所以也称“南京紫花布”,这种布本色是白色,或是一种接近于白色的淡赭色,但在染上天然的植物染料后就变成了一种淡紫色。因这种染料不易褪色,再加上其轻薄透气,亲肤性强,所以表面看起来好像是一种很自然很原生态的颜色。

“南京布”销往英国为海外输出之先河,大约在十八世纪三十年代,(英国)东印度公司首先购买百匹“南京布”作为试销。随后,葡萄牙人、西班牙人、荷兰人、法国人、瑞典人等也先后加入到“南京布”的销售行列,到1794年,“南京布”共计销售598000匹。

“南京布”曾是中国重要的外销货物,在大宗出口商品中输出量居于前列,茶叶、生丝和土布,不仅是当时广州对英国的三项首要出口货,也是对一切国家的首要出口货。 王世清

南京花布土布
新浪新闻公众号
新浪新闻公众号

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)

图片故事

新浪新闻意见反馈留言板 400-690-0000 欢迎批评指正

违法和不良信息举报电话:010-62675637
举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2018 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有