根据中国翻译协会发布的《2022中国翻译人才发展报告》,当前我国翻译服务人员已达538万,翻译服务机构企业专职翻译人员约为98万,翻译人才队伍增长幅度较大。
在这支由外语爱好者、语言学习者以及翻译工作者组成的庞大队伍中,不少人将目光投向了联合国等国际组织。作为全球聘用语文专业人员众多的机构,联合国在其纽约总部,日内瓦、维也纳、内罗毕办事处以及各区域设立的委员会共有在职语文专业人员数百名,联合国和各国际组织内的岗位需求依旧巨大。
前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长徐亚男曾表示,联合国在遴选语文专业人员时,时常面临着候选人知识面较窄的问题,法律和科技领域人选较少,其他专业领域的候选者也存在专业知识不到位的情况。这也是眼下我国翻译行业发展所面临的困境。《报告》提出,67.3%的行业专家反映高端翻译人才稀缺,57.7%专家认为现有人才无法满足多个专业领域翻译需求。因此,目前翻译市场正亟待一批兼具语言服务能力与复合型知识结构,且适应国际语言服务行业实际用人需求的高端语言人才加入。
当前,世界百年未有之大变局和世纪疫情交织叠加,世界进入新一轮变革期。中国和世界的关系也正在经历历史性变化,中国需要更好地了解世界,世界也需要更好地了解中国。培养具有政治、社会、文化、金融、法律和科技等专业优势的复合型高端语言服务人才,既是时代的呼唤,更是国家的需要。
联合国语言人才培训体系(UNLPP)针对语言服务市场细分领域需求,基于联合国相关国际机构及国内语言人才培训和评价体系的发展趋势设置,先后设有政法、财经、文化、科技、医药等专业方向的语言服务职业能力考试,是目前亚太地区唯一由联合国训练研究所(UNITAR)推出的职业型、专业型国际语言人才培训认证项目。
为响应新冠肺炎疫情防控工作常态化的要求,同时打破线下考试的地域限制,满足更大范围人员的报考需求,2022年下半年UNLPP考试口译、笔译均采用线上形式,全球考生可居家考试。
2022年下半年UNLPP考试设有英语口译、笔译P1、P2、P3三个级别,包括政法、财经、社科、技术、法律、金融、文化、科技、交替传译和同声传译多个方向。考试报名将于北京时间2022年11月30日18:00截止,考试时间为2022年12月17日、18日。
凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具备一定翻译基础,不分年龄、学历、国籍、身份均可报考。考生可登录UNLPP考试官方网站进行报名。获取考试大纲、报名须知和常见问答,详见“UN语言人才培训体系”官方微信公众号。
(来源:新视线)