新浪新闻客户端

双响报丨“莎头”组合:当剑与盾相遇,默契无敌

双响报丨“莎头”组合:当剑与盾相遇,默契无敌
2024年08月03日 07:20 海报新闻

  

  7月30日,在巴黎奥运会乒乓球混合双打决赛中,“莎头”组合王楚钦/孙颖莎以4:2战胜被外界誉为“神秘之师”的朝鲜队,夺得金牌,弥补了中国乒乓球队3年前在东京奥运会留下的遗憾。这是中国乒乓球队在奥运参赛历史上的首枚混双金牌。

  On July 30th, in the table tennis mixed doubles final at the Paris Olympics, the “Sha Tou“ duo Wang Chuqin and Sun Yingsha defeated the North Korean team, known as the “mysterious masters“ by audiences, with a score of 4:2, winning the gold medal and making up for the regret left by the Chinese table tennis team three years ago at the Tokyo Olympics. This is the first ever Olympic gold medal in table tennis mixed doubles in the Olympic history of the Chinese table tennis team.

  “莎头”之名,各取两人的姓名及绰号中的一字,却也暗合了他们在球场上的灵动与智慧。孙颖莎,人称“小魔王”,以其利剑般的进攻和冷静的心态著称;而王楚钦则像坚实的盾牌,以稳健的防守和精准的反击闻名。当剑与盾相遇,他们便形成了无懈可击的组合,每一次对决都令人屏息凝神。配对8年,两人一同征战了雅加达亚运会、杭州亚运会、布宜诺斯艾利斯青奥会等赛事,赛场上,他们默契值拉满,一个眼神、一个手势就能明白对方的意思;赛场下,他们刻苦训练,从未停止进步和强大自我的脚步。如今,并肩8年的“莎头”组合终于在顶峰相见。他们不仅是技术和战术的完美融合,更是一种精神的象征。这对混双搭档,以他们卓越的表现和非凡的勇气,诠释了何为“用生命换金牌”的真谛。

  The name “Sha Tou“ is derived from a combination of their name and nickname, yet it also subtly reflects their agility and wisdom on the court. Sun Yingsha, known as the “Little Monster,“ is renowned for her sword-like offensive play and her calm demeanor; Wang Chuqin, on the other hand, is like a solid shield, famous for his steady defense and accurate counterattacks. When the sword meets the shield, they form an invincible combination, with every confrontation holding the audience's breath. Having paired up for 8 years, they have fought together in events such as the Jakarta Asian Games, Hangzhou Asian Games, and Buenos Aires Youth Olympic Games. On the court, their tacit understanding is at its peak, and just a glance or a gesture is enough to convey their intentions to each other; off the court, they’ve trained hard, never stopping to improve and strengthen themselves. Now, after 8 years of partnership, the “Sha Tou“ duo has finally reached the summit. They are not only a perfect fusion of technique and tactics but also a symbol of spirit. The duo, with their outstanding performance and extraordinary courage, have interpreted the true meaning of “giving one's all for the sake of winning a gold medal“.

  (来源:央广网 澎湃新闻)

  无限工作出品

  设计:李帅

  视频:周溪琳

  文案:武玮佳 刘明婕(实习编辑)

  翻译、配音:武玮佳

  责编:高雪婷

孙颖莎

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有