8月23日,由中非合作论坛中方后续行动委员会秘书处指导,中非民间商会主办的《中国企业投资非洲报告2024》发布会暨投资非洲北京对话在北京成功举办。
在会议间隙,世界银行前经济学家、肯尼亚政府顾问姆旺吉·瓦奇拉(Mwangi Wachira)接受了中国新闻网的采访。在他看来,中国从来不是非洲债务的主要债权方,那些声称“中国给非洲带来了债务陷阱”的人“真的没有做足功课”。
他表示:“中国认可非洲的自主权,认可我们的主观能动性,而与西方国家交往时,非洲处于被动状态。”(王高飞 吴辛茹)
“If (some people say) that China has brought a debt trap to Africa, then they really haven't done their homework,” said Dr. Mwangi Wachira, former economist at the World Bank and advisor to the Government of Kenya said in an interview with China News Network at the sideline of the launching ceremony of 2024 Chinese Investment in Africa Report and Invest in Africa Beijing Dialogue held on Friday.
He also pointed out that Africa's engagement with the West, spearheaded by the United States, differs significantly in character from its engagement with China. He added, “Chinese engagement shows more sensitivity to ourselves. It gives us more say in what we are doing. But the West simply treats me as if I am passive.” (Wang Gaofei, Wu Xinru)
责任编辑:【宋方灿】