12月4日,记者从内蒙古电影集团获悉,今年以来,内蒙古民族语电影译制中心译制影片106部次,满足广大少数民族群众的精神文化需求,促进电影公共服务与群众需求有效对接,让更多群众共享文化成果。
录配工作。
据了解,为保障少数民族语电影译制工作的顺利开展,国家电影局推荐2024年度少数民族语电影译制片涵盖《封神第一部》《第二十条》《我本是高山》《志愿军:存亡之战》《再会长江》等73部影片。内蒙古民族语电影译制中心坚持高质量、高标准的原则,完成了本年度国家电影局推荐电影译制任务。
工作人员正在审核台词内容。
在译制过程中,内蒙古民族语电影译制中心严格把控每一个环节,从选片、翻译、配音到后期制作,每一步都坚持工匠精神,力求精益求精,让译制作品更加贴近原片风格,准确传达影片思想、情感和文化内涵。
台词本制作、翻译等录前工作现场。
内蒙古民族语电影译制中心始终坚持以“译制”为桥梁、以“影视”为纽带,秉承“让广大基层群众看到、看好电影”的服务宗旨,为各族群众带来更多精彩纷呈的译制作品,让中华优秀文化在各族群众中传播、交流和交融。
内蒙古日报•草原云记者:于欣莉
编辑:梁波