专访中国著名阿拉伯语专家杨孝柏 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年07月14日14:10 国际先驱导报 | |||||||||
随着近日萨达姆第四部小说的推出,人们开始重新思考萨达姆小说创作的态度与文学价值 国际先驱导报记者苏度报道 近日,萨达姆的女儿推出了萨达姆的最新小说《滚蛋,魔鬼》(据报道创作于美军进入巴格达前期,该书随即被约旦封杀),至此,萨达姆已经推出四部小说,面对如此高的创作量,许多人开始认同萨达姆对小说创作的热爱,并开始思
那么,萨达姆的小说究竟有没有文学价值?从他的小说里又能了解他哪些侧面?7月12日中午,中国著名阿拉伯语专家、萨达姆长篇情感小说《扎比芭与国王》中文译者杨孝柏教授接受了《国际先驱导报》的专访。 阿拉伯文学里的“特殊”地位 《国际先驱导报》问:在您看来,萨达姆小说是否有艺术价值?又有怎样的优缺点? 杨孝柏答:以我翻译的《扎比芭与国王》为例,萨达姆的小说可以说具备文学作品的基本要求,它以爱情来表达他整体的治国思想,这种表达表现得非常成熟,这很难得。另外,能看出来,萨达姆写作很有激情。在写作手法上,他愿意采用对话体以及寓言故事方式。比如《扎比芭与国王》中全书160多页,有一百页是男女主人公的对话。 他写作的缺点是爱用大段的议论,故事结构松散,人物往往没有真实生活基础,非常抽象。另外,词汇不够丰富,许多词来回地用,并且整体有晦涩之感。它也不够细致,比如书中说送给女主人公一匹马,但马的颜色前后矛盾。这么明显的错误都出现,说明他对写小说更像是内心表达的需要,而不是为小说而小说。 问:他的小说在整个阿拉伯文学里会有位置吗? 答:应该有,但不是高低,而是“特殊”地位,一来它的小说表达了伊拉克一定历史时期的局势,以及当政者对应对这一局势在政治军事以及经济上的思考;二来在中东诸多领导人中,他是唯一一个在文学上有较多涉猎的一位,他写了四部,而且还写诗歌,卡扎菲也有一些作品,但大都是散文。另外,现在在中东,文学作品的读者有减少迹象,但萨达姆的小说在民间仍很热,对这一减少迹象也是一种“反拨”。 小说里的萨达姆 问:从小说中能对萨达姆有怎样更丰富的了解? 答:在我看来,写小说对萨达姆非常重要,它是这个内心丰富的人表达自己、抒发其他地方无法释怀情绪的唯一方式,其他中东领导人可能在内心中没有这个“必须”,但他是。写小说几乎是他另一种生活方式。 另外,从小说中能看出他是一个很怀旧的人,比如在《扎比芭与国王》的开篇就写小时候听奶奶讲的故事,许多事情他记忆犹新,他对故乡也充满留恋,很有感情,这也能理解为什么他故乡的人对他仍然崇拜。另外,在一些段落里能看出他对以往贫民时的生活状态(自由轻松)有一定向往。 还可以看出他的多重性格,他在小说里表达出要重视老百姓的呼声,而且对这一点有非常理性的分析与议论;同时他的感情也很细腻,其实,包括现在也有报道他在监狱养花,写诗,还给美国人念他的诗。 问:从他推出第一部小说开始,就有人怀疑有人代写,您怎么看? 答:我认为是他自己写的。如果他请文学高手代写,在文字上应该表现得更好,如果看原文就会发现它不是很规范;另外,依他的性格,他也不会让别人左右他的思路。其实,他有一定文学修养是可以理解的,诗歌与文学在伊拉克历史上有过很高的成就,伊拉克当代人对文学和诗歌都很感兴趣,萨达姆在位时,每年都举办一次诗歌大赛。 问:萨达姆小说里有哪些段落让您印象深刻? 答:比如有一段是国王与爱人扎比芭的对话,大意是: 国王说:你对我永远爱你放心不下,还是对自己不放心? 扎比芭说:我想到这种幸福就不安,这是许多人未曾、也不会达到的某种顶峰 国王说:如果要保持顶峰,就必须用有力的言辞和信号去鼓励达到更高的顶峰。 在我看来,这简直就是萨达姆的治国精髓,也是他的实践,而他也最终败在了这句话上。 相关专题:国际先驱导报 | |||||||||