新闻背景:中国翻译事业发展的事实与数字 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年08月04日12:19 新华网 | |||||||||
新华网北京8月4日电(记者吴晶)中国3日在芬兰第三大城市坦佩雷获得2008年第18届世界翻译大会主办权。这表明,随着国家和社会对社会翻译事业的日益重视与关注,中国翻译事业已取得显著成绩。 从业人数:
2003年统计显示,中国现有在岗聘任的翻译专业技术人员约3.8万余人,数十万人以不同形式从事翻译工作; 产业规模: 据不完全统计,目前中国由各种经济成分组成的翻译服务单位有3000余家,年经营额约130亿元人民币。 资格认证: 2003年3月,国家人事部正式推出翻译专业资格(水平)考试,纳入国家职业资格证书制度统一规划。该考试由中国外文局负责实施与管理。截止2005年上半年,参加考试人员已累计达到一万多人次,考试语种从最初的英语扩大到英、法、日3个语种,俄、德、西、阿语的考试也将于2006年举行。 行业标准: 中国译协翻译服务委员会与中国标准化协会联合编制了中国翻译领域的首批国家标准。 翻译与媒体传播: 新华通讯社、中国国际广播电台、中国外文局、中国日报、中央电视台海外中心是中国目前最具翻译实力的主流媒体。 翻译与网络传播: 中国互联网媒体诞生于2000年前后,使用外文发布新闻的主要有人民网(7个语种)、新华网(6个语种)、中国网(9个语种)、国际在线(39个语种)和英文的中国日报网站,目前每天更新外文信息上千条。 教育培训: 中国目前除了综合性大学普遍开设的外语专业教学以外,还有7所大学开设了专门的翻译学院培养翻译人才。各地民办外语院校也为当地培养了大量翻译人才。 翻译出版与版权贸易: 中国版本图书馆资料室统计,1978年至1990年13年间,全国共出版翻译类作品2.85万种;1995年至2003年仅9年时间,翻译类新书(不包括重译和多版本译著)数量迅速增长,达到了9.44万种。 国家新闻出版总署的统计资料表明,1995年至1999年,中国外文图书版权贸易量累计2.07万项,1999年至2003年则达4.27万项;2003年一年的外文版权贸易额为1.94亿美元。 民族语文翻译: 中国55个少数民族有21个民族拥有自己的文字。 中央民族语文翻译局用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7种少数民族语言翻译出版各类书籍。 中央人民广播电台民族广播中心用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜5种语言从事翻译和播音。 | |||||||||