新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

“二奶”写进词典不妥?


http://www.sina.com.cn 2005年08月13日07:14 重庆晚报

  “二奶一词写进词典,岂不是为其披上客观存在的外衣?”昨日,读者张女士致电本报,对新版《现代汉语词典》里出现的一些新词汇提出不满。

  引起市民愤慨的“二奶”一词,出现在363页左下位置,注解是“有配偶的男人暗地里非法包养的女人”。张女士说,这样的解释是否在暗示还有合法的包养?法律界尚未对“二奶”进行定性,词典却给其加了“非法”这一属性范围,今后认定更有难度。

  一张姓学生家则表示,看见网恋一词时出现在学生常用的工具书中感到震惊,青少年不仅需要规范的语言文字,还需要正确的道德观和人生引导:“杜绝网恋是家长和孩子之间看不见的战争,最权威的词典承认了‘网恋’,今后工作怎么开展?”

  此外,还有一些新词因释义有出入,遭遇读者挑刺:像“帽子戏法”释义是“进了对方三个球”,市民称“太狭隘,球员打进自家球门的乌龙球也算”;再如“丁克家庭”,也和英文原意解释有较大出入。

  全国政协委员、中国社科院原副院长刘吉坚决主张“不宜收录‘二奶’等类似词条”——青少年常以能说曲解后的“新人类语言”为傲,像“哈日”、“韩流”、“文唇”等,不仅损害汉字纯洁性,也妨碍了信息传播。

  记者昨日联系上曾多次参加编纂《现代汉语词典》的韩教授。他说,语言的发展变化与社会变迁紧密相连,并在词汇中很快反映出来,这是语言文字和文化的生命力所在,只要权威部门对明显欠规范、有误的词语,及时“定夺”,并从学校基础教育入手做好语言文字工作,汉字美感同样能培养。

  市文化局副局长王川平认为,大部分词汇体现了社会进步、经济发展的主旋律,少数反映社会负面的词汇只是酌情收录,只要加强正确引导,就能引导使用者树立客观、理性认识。

  480本第五版的《现代汉语词典》,7月末运抵重庆书城。营业员称,销量还不错,一天能卖出去二三十本。

  (记者 曹阳 实习生 夏祥洲)网络编辑:甘健


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
爱问 iAsk.com
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网