新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

路牌拼音出错 市民盼改正


http://www.sina.com.cn 2005年09月12日07:19 重庆时报

  本报讯(记者 丁刚 王远凌)近日有市民反映,主城区繁华路段部分道路指示牌上拼音错误、用字不规范等低级错误频频出现。随着亚太市长峰会临近,市民认为这十分影响城市形象。

  路牌拼音闹笑话

  昨日中午,记者在江北区黄花园大桥看到,北桥头岔路口一块蓝底白字的路牌上“黄泥磅”(实际应为黄泥塝)中,“黄”字的拼音本来是“HUANG”,这里却写为“HUAN”,让人一读就读成“环泥磅”。

  而观音桥农贸市场旁边的一处路牌上却将“塔坪”的“坪”字拼音拼成“PIN”,与之相距不到百米的地方却是“TAPING”,二者形成鲜明的对比。

  同样的笑话在解放碑繁华地段也能看到,若从解放碑下直走到家乐福三岔路口,一块绿色的路牌会告诉你:你刚才走的那段路是“民族路”,汉字下面还注释了拼音,可是三个字的拼音就错了两个,本来是“MINZULU”竟赫然写着“MINGZHULU”,看了让人匪夷所思。

  难道是这条路以前叫“明珠路”?市民王先生说,多少年来这条路就叫民族路,一直没有变过,至今还有以“三民主义”命名的民主、民权、民族三条道路,在重庆市最繁华的地段,闹出这样的笑话真不应该。

  路牌不规范路人看不懂

  记者注意到,江北和渝中区的路牌上文字拼音字号不尽相同,而且有些路牌在显示“路”时,英文拼音混杂使用,如“XXROAD”和“XXLU”,让中国人看不懂、外国人不明白。市民王小姐表示,道路标志应该统一规范,外国人来到重庆想了解重庆直辖8年的变化,看不懂上面的汉字,就靠路牌下面的汉语拼音认路,亚太市长峰会即将召开,重庆将迎来各国外宾,如果路牌的低级错误依然存在势必影响重庆的形象。

  寻找城市细节纰漏

  昨日,重庆市公安交通管理局一位电话接待人员表示,路牌由重庆市公安局交通管理局监制,他们尚未接到群众关于类似情况的反映,在核实记者反映的情况后,将对这些路牌进行整改。

  如果细心的市民还发现主城区有哪些路牌的文字、拼音有显示错误,请拨打66099999,让我们一起为亚太市长峰会尽一点力。(感谢报料人樊女士)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网