新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

广电总局“严打”方言,东北电视剧得以“幸免”


http://www.sina.com.cn 2005年10月15日00:13 新文化报

  日前,国家广电总局下发的《关于进一步重申电视剧使用规范语言的通知》规定:电视剧的语言(地方戏曲片除外)应以普通话为主,一般情况下不得使用方言和不标准的普通话;重大革命和历史题材电视剧、少儿题材电视剧以及宣传教育专题电视片等一律要使用普通话;电视剧中出现的领袖人物的语言要使用普通话。这是继去年禁止播放用方言译制的境外影视片,今年年中要求电视节目主持人不得模仿港台腔或者夹杂外语、方言之后,再一次以行政命令的方式在电视领域加强普通话的推广工作。前日,广电总局向媒体解释:“方言跟
口音不同,《通知》规定的方言主要指地方性很强的语言。”

  ■现象

  东北方言不算违规:《马大帅3》可照常拍

  

  对于具有东北地方色彩的电视剧算不算在“禁止”之列,广电总局相关人士的解释是“应该不算”。像赵本山拍摄的一系列电视剧《刘老根》、《马大帅》,还有何庆魁的《圣水湖畔》都是东北特色很强的,在全国范围内也很火,这说明全国大部分观众还是很接受的。其中的一些词像“钢钢的”、“得瑟”等都是有趣的方言,而这样的词并不多,整体上讲还是能被全国人民听懂的。因此,《马大帅3》还可以照常拍,大家还能看到。

  在语言的问题上,已经在全国大红大紫的赵本山一直没改乡音,无论走到哪里,都是一口标准的东北话。即使是在舞台上,他也是不改本色,他说:“如果我说的话谁听不懂,那他肯定是马来西亚人。”

  四川导演表示遗憾:不用方言就要改本子

  

  按照《通知》的内容,四川方言剧等将大受限制。采访中记者获悉,大批四川导演、演员对此《通知》大喊遗憾。曾执导过《王保长新篇》等方言剧的导演陈福黔表示:“国家广电总局出台的文件我们一定会执行,但方言也是一种艺术特色。比如四川方言,四川本地观众会听得更清楚一些,也更亲切。”陈福黔称,他即将拍摄的《王保长新篇》续集是否继续用方言还要观望,如果只能用普通话他只能表示遗憾。另外一部很有名的四川方言剧《山城棒棒军》续集已经按方言剧申报立项,制片人张春表示:“如果改成普通话,那么剧本也要有很大改变。”

  ■分析

  东北方言为啥能“幸免”

  

  字典里对普通话的解释是:以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。因此,与普通话较接近、几乎都能听懂,应该是东北方言没有成为被“打击”对象的最主要原因。

  此外,《现代汉语词典》在每次再版中,都会收入“大腕”、“蹦迪”、“大款”、“托儿”、“神侃”、“宰客”这样出自北方方言的新词;而新近的再版中,“白相人”、“吃讲茶”这样源自南方方言的词汇则被剔除。有一种说法是,和北方方言及其背后的地域文化以极富进攻性的姿态侵入南方相比,南方的地域文化正在呈消退之势。而这其中的损益,电视剧起到的作用不校

  ■声音

  保护方言文化·用啥语言得看在哪播

  对于这一《通知》,电视剧业内各方反应不一。

  

  热烈欢迎派:中央电视台

  这符合国家“推普”精神

  

  央视影视部汪国辉主任表示:央视非常欢迎广电总局的新规定,这是符合国家“推普”精神的。而且作为国家级电视台,央视也一直坚持用普通话广播,因此《通知》的执行不会对央视造成太大的影响。

  

  坚决反对派:上海滑稽剧团

  方言文化应该得到保护

  

  有一些支持方言电视的人最主要的理由是文化,认为方言作为民俗文化载体应该通过电视等媒介得到保护。去年禁播方言译制片时,制作上海话版《猫和老鼠》的上海滑稽剧团一位团长对媒体说,上海小孩子连上海话都不会说了。他强调上海话也是一种文化,他们的制作就是出于保护方言的目的。

  

  “方式”反对派:电视文化专家

  不该禁止应让市场淘汰

  

  中国传媒大学电视文化研究所专家徐舫州认为下令禁止这种方式不对:“方言电视剧其实不会形成泛滥,只是属于个别现象。它的发行渠道肯定不如普通话电视剧那么广,不应该由广电总局下达命令禁止,而要让市场选择,自然淘汰它。”

  

  百花齐放派:导演何群

  电视创作还是多样性好

  

  在《吕梁英雄传》中,剧中演员的一口山西话曾经令不少观众印象深刻。导演何群表示,让观众能听懂是第一位的:“这个文件在实施中肯定会遇到一定的困难,其实很多方言里有它独特的幽默的成分,会达到不一样的效果。电视剧要讲求大众化、娱乐化,我觉得在创作上还是多样性好一点。”

  

  客观务实派:导演杨亚洲

  用哪种语言要看在哪播

  

  导演杨亚洲在谈到这一政策时表示:“我在拍电影《美丽的大脚》时使用过方言,电视剧还没有使用过。我觉得使用语言的问题不能‘一刀切’,就是说要一分为二地看,否则会影响艺术作品的内容。尤其要看投资方的拍摄意向,如果想针对一个地区播,那就用方言,如果向全国播,那就用普通话,两者并不冲突啊1

  ■数据

  

  ◎广东 根据央视索福瑞对广州地区2003年收视率的调查,方言剧《外地媳妇本地郎》收视率最高曾达到22个百分点,并在收视率前40名的排行中高居榜首。

  ◎成都 方言剧《王保长新篇》最高收视率达到了8.0%,位居当地同期播出电视剧榜首。与此同时,《王保长抓壮斗的续集也准备在10月开拍,投资将会增加到1000多万元,主演仍由李保田担任。

  ◎重庆 方言电视剧《山城棒棒军》重播了10多次,收视率依然很高,11月还会开拍续集。

  本组稿件综合《新京报》、《沈阳今报》等

  《王保长新篇》剧照《马大帅3》可以延续《马大帅》系列的东北特色(新闻编辑:曲兆佳)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网