新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

李宇春被指亵渎反战


http://www.sina.com.cn 2005年11月04日02:29 新闻晨报

  “李宇春的无知亵渎了爱尔兰民族”。近日,以此为题的一篇帖子风卷残云般横扫了中文网络的主流社区、论坛。发帖者表示,他的朋友是一个在中国生活多年的爱尔兰人,这位友人告诉他,李宇春在“超女”成都赛区十进七比赛时演唱的一首代表爱尔兰人民苦难的反战歌曲,亵渎了他们的民族感情。但是记者在调查时却发现,这似乎是一次有针对性的蓄意攻击行为。

  [事件回放]数十家中文网站突冒帖子近日记者获悉,数十个中文网络社区、论坛一夜之间突然冒出了一篇名为《李宇春的无知亵渎了爱尔兰民族》的帖子。这些帖子的发贴时间都集中在11月1日和2日两天。

  发帖者表示,他朋友是一个在中国生活多年的爱尔兰人,他的这个朋友说:“我来到中国最让我愤怒的是,在超级女声的节目中,一名叫李宇春的歌手竟然抱着话筒面带微笑蹦跳地唱着《Zombie》(行尸走肉)。我一下子惊呆了!紧接着,我愤怒了!”发帖者认为,李宇春在翻唱这首歌时,以活泼的节奏愉悦地描述了对儿童的屠杀以及暴徒对母亲的凌辱,亵渎了作为人类传承文化的音乐。

  帖子引发一场“反春护春”论战

  昨天,该帖终于引发了一场李宇春的支持者和反对者之间的大论战。反对者普遍支持发帖者的意见,有人表示:“李宇春不会查字典是吗?或者说她不懂上网?不会看乐评?作为一个经常听英文歌曲的中国人,在听到自己喜欢的曲调时,对于内容总归会产生浓烈的兴趣,想方设法要知道唱些什么,表达什么主题。”

  而李宇春的支持者提出疑问,为什么会有那么多网站,几乎同时出现了这样一个帖子,如果只是为了发表一下自己的愤慨,他有必要这样做吗?同时,歌词中存在被修改的部分,比如

  Anothermother'sbreakingheart(又一位母亲的心已破碎)被改成了Anothermother'sbreakin',还被歪曲地翻译为“又一位母亲被强暴”,而类似的歪曲在原帖中还有很多。

  [天娱说法]“真的有那么过分吗?”

  记者随后就此事采访了李宇春方面,天娱公司有关负责人胡英鸫表示:超级女声本身就是一个娱乐节目,我们不管别人是不是在恶意炒作,这件事都远达不到他们所说的政治上的高度。其实李宇春唱的这首歌此前也有很多网友是向我们反映过的,但是并不像现在有些人所表现得那么激烈,而且春春在现场的表现也没别人说的那么过。她本人唱这首歌是知道其含义的,但是每个人对一首歌的理解和演绎方式都不同,我只想问一句:“真的有那么过分吗?”

  [专家观点]

  原谅小女孩无心之过

  昨天,几位致力于欧美音乐研究的资深乐评人就此问题接受了记者的采访。

  ■黑楠(超级女声评委,资深音乐人)

  这两天我也听说这个事了,从歌曲本身来说,这是一首带有一定悼念性质的歌,而且是有一定背景故事的。李宇春作为一个年仅20岁的中国女孩,我认为她应该是在缺乏对歌曲深刻的理解犯下了这样的无心之过,这也是情有可原的。我希望媒体能对她宽容一些,网友们也不应该谩骂。同时,能在成长过程中让她得到一些常识的普及我认为也是一件好事。

  ■贺愉(TOM网欧美音乐频道编辑,资深乐评人)

  《Zombie》这首歌非常现实地表现出了一种暴力的氛围,显得很是悲凉。我想,李宇春在演唱这首歌的时候,如果对歌曲的背景内容有所了解,那么她所表达出来的情绪应该不至于太过欢快。导致这种情况发生在我认为有两个原因,一是处于超级女声这样一个极具娱乐性的节目中,李宇春想把这首歌演唱得更符合现场的感觉;二是有可能李宇春本人并没能完全理解这首歌所蕴涵的一些情绪和内容。

  ■常宽(超级女声评委、著名音乐人)

  东方人和西方人的文化背景不一样,李宇春当时演唱这首歌曲的时候,只是对歌曲本身的演绎,可能对歌曲的意思没有考虑太多。请原谅她只是个新人,请宽容地对她。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网