新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

六小龄童:《西游记》怎可能不是世界名著


http://www.sina.com.cn 2006年06月02日14:32 青年周末

  郑叶:

  你好!

  如此说来我们也算是老朋友了。孙悟空没能争到2008奥运吉祥物的确有些遗憾。他们给我的理由只有两个:一是孙悟空的知名度太高,二是知识产权不好保护。我个人是觉得在
所有竞争者中,孙悟空的文化底蕴是最丰厚的……算了,这事过去了就不说了。

  至于你说的“怒斥日本版《西游记》”,其实不是这样的。第一我并没有看过那位记者所说的日本版的《西游记》,是他讲给我听,让我发表几句看法,但“怒斥日本版《西游记》”的提法并不准确,我后来也打电话问过那个记者,他说是他们编辑给起的标题。这两天也有记者就这事采访我,但都没有谈透,我想干脆借你这个机会最后把事说明白,之后就不再说了。

  真正让我感到震惊的是我昨天在网上看到居然有网民提出《西游记》不是世界名著,西方人根本不认为《西游记》是世界名著。我想说现在世界上《西游记》至少有上百种版本,涵盖各种语言。我昨天还买了一本英国版的。克林顿来中国都要提到“我知道你们中国有一个美猴王”。美国每年都会掀起《西游记》热,因为它对研究东方儒释道文化有极高的价值。所以说是不是世界名著,你说我说都没有用……还有,像吴承恩,五百年了。我们知道,有些文学家或艺术家是某个政党推崇的,而有些文学大师则是不同政党,乃至整个人类都公认的。我收藏的《西游记》,从明末、清初……甚至伪满洲国期间的版本都有,如今就更不用说了,平均每两年就要再版一次。所以,无论是从世界范围内还是从历史的角度,《西游记》怎么可能不是一本世界名著?

  关于改编,我首先并不反对任何形式的再创作。改得好坏、是否合适我们都可以再探讨,比如同样是日本版的一本《新西游记》(陈舜臣著),里面有些改动是我们能认可的,比如孙悟空见到菩提祖师时流下了眼泪,原著中孙悟空是不会哭的,但这个处理比较人性化,我们能接受。可是作者让孙悟空在铁扇公主的肚子里干些龌龊勾当,以及非要从她的下身跑出来,这些变动,我们就觉得有些低俗了。

  如今,名著遭乱改的现象的确存在,历史上也从来没有像今天这样如此糟蹋《西游记》的。我不想对现有的其他改编版本发表意见。只说件事,前天,我打车,司机对我说:我从广播里听到您反对日本版《西游记》的事,我特支持您,我想对他们说:如果我们在作品里把你日本天皇写成给我们中国要饭的下跪,你干吗?把你们的靖国神社描写成妓院,你干吗?这个司机的比喻虽然不大恰当,但的确很多东西,当它触犯了民族情感时,是绝对不能容忍的!

  1988年,当我们的《西游记》正热播的时候,日本有一个电视机构要我拍部电影,其中有个情节是孙悟空和米大王(日本的一个神话英雄)在长城上打,结果我们的一帮小猴子都死了,孙悟空也输了。我当时就讲,这不可能。他问我要多少费用,我说你跟我谈多少钱我都不可能演。因为孙悟空在我们中国是一个积极向上、乐观豁达的神话英雄,你说的米大王我不认识!当时我说我可以在中国任何一个地方去耕地,也不会去世界其他任何一个地方去打工 ,可能有点偏激,但我们从小受的教育就是这个。有些人问我《西游记》这么火我是不是挣了很多钱,我说拍《西游记》一集70元钱,拍了六年总共不到2000元钱。后来挣的钱跟我一点关系都没有。

  我记得曾经有一次,有个老百姓问我有儿子没有,我说有个女儿,他说:我们中国再穷、再多也不多你家一个孩子,我们给你写信,帮你呼吁,再生一个男孩演猴戏。你不是为自己生,是为我们民族呀……这事当然不可能,但的确让我特别感动。

  至于改编,我在大学讲座时,如你所说,有人提出是不是各种版本可以共存?想欣赏艺术时看央视版,想笑的时候看搞笑版?我说你笑的途径很多,为什么非要拿先祖的名著去开涮呢?他听了很震惊。我说等你有了孩子,五年后你就不会这么说了。

  小说可以改编,但那些经典的形象应该保持它原汁原味的基本性格。我就收到一本书,是一位小姑娘改的《西游记》——居然还是国家正规出版社出版的——让我提意见。其中一个情节是孙悟空和观音菩萨的养女结婚了,生了对双胞胎,还是龙凤胎。我说这孙悟空真厉害,看女妖时除了辨别真假,还要琢磨一下:这个妖真漂亮,我是不是可以跟她上个床?在大学讲座提到这事时,大学生全笑了。我说你们都是很聪明的作者,你们为什么要把精力放在这里?现在武松和潘金莲也私通了,关公和他两嫂子也有关系了……

  谢飞导演曾经说过:我去了趟美国才知道,真正能走向世界的中国大片是像《西游记》、《哪吒》等等这样的作品。因为它既有人物、技术、表演艺术还有民族传统。美国人说:“中国的猴王就是世界的猴王。”因为他们根本没有猴戏艺术,猴戏不是往脸上贴两撮毛、学两步路就是了的,而是几百年猴戏表演艺术家传承下来的财富。另外,我们要传承的也不单是一种猴戏的艺术,更是一种精神。对古典名著的改编当本着保护民族文化的基调。

  去年有媒体发表了一篇文章《一个筋斗云翻到好莱坞》,说美国在2008年前要拍《西游记》、《孙子兵法》等电影。我一看吓一跳,马上找了国家有关部门,写了内参文章,表明了《西游记》品牌的重要性……我们现在要主动过去与美方商量合作的事。

  其实最理想的情况是我们自己来拍,我们中国也有像张艺谋、陈凯歌、李安、唐季礼这样的优秀导演。我很希望能拍出一部经得起考验的大制作。我们自己的东西放在自己人手里总是要好一些。至少我们拍出来的孙悟空不会像《金刚》。如果非要与美国人合作,我最希望的也是东方文化和西方高科技的完美结合。依靠他们的技术,包括电脑特效等等,至于剧情、表演,特别是猴戏艺术这一块儿应该尊重我们的意见,最终达到双赢的结果。

  其实美国人曾经要拍《大闹天宫》,而且已经开始拍了,他们给我化了妆,脸上也贴了毛,那个造型也不是不好,但是不被中国人认可。我怎么知道的呢?当时我去洗照片,旁边普通老百姓看了问我这是什么,我说是孙悟空的造型照,他说怎么这样呀?我问怎么了,他说:“不好看!”我一下就害怕了,因为这个东西不是你说行就行的……后来我们就撤了,片子也没拍成。

  我一生总共有三大愿望:一个是拍电视剧《西游记》,这个已经实现。一个是演一回吴承恩,这个今年下半年也马上就要动作了,一个叫《吴承恩与〈西游记〉》的电视剧,我演吴承恩与孙悟空两个角色。最后一个就是想拍一部有关《西游记》的电影。

  不多说了,我希望我的阐述能为这场争议画上个句号。我确实不想再多说了。

  谢谢!

  六小龄童

  2006-5-30

[上一页] [1] [2]


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有