日色情网游侮辱《红楼梦》 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月24日01:04 东南快报 | |||||||||
中国四大名著之一的《红楼梦》因为再度重拍而成为大家关注的焦点,但今年8月以来,日本某著名游戏公司却推出一款名为《红楼馆奴隶》的成人情色网络游戏,女主角之一竟然名叫林黛玉,而且游戏在对林黛玉的介绍中赫然写着“母亲和外国人通奸,怀孕后被外国人抛弃。由于不能堕胎,只好被生下来。母亲后来死于酗酒和疾病,林黛玉被卖到红楼馆做低下的工作”。
这款游戏推出后即受到中国网民强烈抗议和抵制,一些红学家呼吁社会正视恶搞名著所带来的负面影响。 网友要求日本公司道歉 虽然这款游戏没有在中国公开发售,但通过网络购买已经流入中国,且在中国游戏玩家中引起极大震动。有玩家在论坛上留言称:“你说用一下林黛玉的名字也就算了,为什么还要用红楼作这种色情游戏的名字?这不明摆着来玷污中国的文学瑰宝,我作为一个红迷绝对不能原谅!”也有网友指出,《红楼梦》是中国传统文化的一个骄傲,在中国有着特殊的文化地位,日本的成人游戏恶搞《红楼梦》是对中国人文化情结的挑衅!因此,多位玩家发帖要求游戏出品公司立刻停止销售并向中国人民道歉。 学者呼吁正视恶搞名著 其实,日本方面恶搞中国古典名著并非仅此一例。2006伊始,日本拍摄的《西游记》竟然让女唐僧谈起了恋爱,而《三国演义》也在日本出现多个和原著大相径庭的恶搞版本。对此,西南大学的红学家徐洪火教授对日本将《红楼梦》变成色情游戏表示极大愤怒。 他说,《红楼梦》是中国古代小说的登峰之作、是中国传统文化的一个符号,对将《红楼梦》变成情色游戏是对中国文化的一种亵渎。而对于目前频频在日本出现的恶搞中国四大名著的现象,徐洪火表示这是对中国文化不友好的一种行为。 | |||||||||