水均益:历史问题暂时搁置但还是底线

http://www.sina.com.cn 2007年04月11日18:59 新浪嘉宾访谈

  主持人马骧:然后半个小时的时间,把自己尽量想说的话,除了那些定好了双方都已经心知肚明的问题之外,您加个人的问题了吗?

  水均益:加了,怎么说呢?采访安倍是一个非常艰巨、复杂,甚至是一个敏感的工程,我相信很多网友,很多观众都会有这样那样的质疑,或者说看法,甚至是对我的批评或者不满,对我们这个节目的。但是的确在这儿需要说明一下,这是一个非常特殊的一个采访,我当然不代表我自己,我代表的是中国国家电视台,所以有关的问题怎么问等等这些东西,是一个非常复杂、浩大,甚至是我刚才说敏感的一个工程。所以我们到底在设计问题上如何的取舍,如何的编排,这又是一个很费脑筋的一个过程,当然最终我们拉出来这样一个问题单,日本方面是需要提前看一下的,他们也基本上认可,也提了一些建议或者说意见。

  我觉得这个问题单不是特别的尖锐和刺激,我们用带引号的刺激,但是它总体上反映了目前形势下

中日关系,我们需要采访他的时候需要听到他的,在大的方针政策,包括他个人一些问题的这个范围,基本上是涵盖了。当然在现场的时候,必然会有一些临场的一种追问,也有现场的一些问题的改变,所以在现场实际上有几个问题是改变了的。一个就是说关于破冰之旅,融冰之旅,我问他去年你的访问是破冰之旅,今年温总理的访问是融冰之旅,两国关系这样一个转暖的方式大家都很高兴。但是也有一些分析发现,无论是破冰还是融冰,都还有冰在,那么我就问他在您看来这个冰是什么?

  原来的问题实际上就到这儿结束了,但我后来又加了一句话,我觉得这个问题我作为记者应该提出来,我就问他,我说这些冰是不是像类似于参拜靖国神社的历史问题?这个话我受到温总理的鼓舞,因为温总理在接受日本媒体采访时,非常明确的表达了中国政府在这个问题上的一种底线,或者说一种立场。所以我觉得没什么忌讳的,我完全可以提这个问题,尽管这次我们是以友好、修复关系为宗旨的一次访问,大家可能更多地要谈谈友好,战略互惠这样的一种内涵的东西,但是历史问题我们并不是说就不谈了,有分析专家认为,这次中日关系的态势是把历史问题暂且搁置,历史问题还是我们的底线,而是我们必须关注的一个问题,也是中日关系当中,政治关系的当中需要解决的问题。我觉得安倍作为职业政治家,他把这个问题绕开了,他没有直接回答参拜靖国神社的问题,但是他回答了融冰的概念,就是我们现在在很多新闻标题上看到,他相信更多的理解能够融化这个冰。

  网友:哦,有问题单啊,难怪呢!(笑)

  水均益:所有的问题都有问题单(笑)

  网友:水老师,按照您本人的性格是不是就接着追下去了?

  水均益:会,但是我事先有各种各样的资讯,我知道安倍是肯定不会接这个招的,而且你再追他,要么他急了,要么他就绕开了,他不会再提这个东西。如果说按照记者的要求,可能会追,因为这个问题我知道我们很多的观众非常非常的关注,但是呢,在这之前各种信息、各种情况都显示,说安倍不想谈历史问题,不想在这个采访当中涉及过多的历史问题。所以我觉得这可能也是一个基本的态势,但是我认为他那个回答已经基本上回答了我的问题,他说到的这几点,就是说我作为日本首相我要谦虚地对待历史问题,然后我们融冰需要理解,让中国、让中国人民能够理解的话,更多的理解会融冰,我觉得基本上已经回答了。我们没有必要非得逼着他说,我不去,或者说我要去,这两种结果都会是,当然从新闻感觉上都会是爆炸性的,但是它对于中日关系来讲也可能会是毁灭性的,或者说破坏性的。

  网友:你觉得他的回答或者他的表现方式,让您印象深刻的是什么?

  水均益:我觉得他的回答总体的给我的一种感觉就是非常非常的谨慎,就是他每一句措词,甚至后来日本外务省给我解释,说必须两种语言,中翻日,日翻中,必须要翻完,也可能是一种技术性的一种安排,可能安倍需要有更多的时间来思考或者说来应对。但是反过来来讲呢,就是说对我们这次采访非常重视,我大概采访过很多国家的元首,甚至于我也到国外去采访过那些领导人,像法国总统希拉克,俄罗斯总统普京,我印象里面还没有哪次采访在采访的前一天,他的外交部门的高官专门约见我请我吃午饭。这次采访安倍之前,日本外务省的,相当于咱们新闻发言人,专门约请我们摄制组在日本东京的一个非常日本化的一个餐厅里面吃一顿午饭。一个就是把第二天要采访的情况稍微梳理一下,稍微再细化一下,另外,也就听听我们准备的情况,而且非常的友好,非常的温柔,没有说这个你不能问,那个你不能做,怎么怎么样,而是说给我们尽量的解释,比如说日语翻译这个问题希望你们能够理解,在现场比如说你们是几台机器,你们的摄像人员在采访的时候一定不要有大的声音,或者说大的动作等等。我觉得从这种细节上就能看得出来,日本方面对这次采访非常非常重视。

  说到个人的这种观感呢,我觉得面对过很多的首脑,很多政府的领导人,我觉得安倍是一个职业政治家,他在用词,虽然我日语不太懂,但是后来这个翻译回来以后,我感觉在他用词,措词造句,在避你的锋芒这方面是比较老道的。而反过来还有一点,因为现场有翻译,他在回答我的问题的时候,他的眼神让我感觉不是特别得定,在回答问题,他不是简单像我们这样思考的时候看一下别处,或者说稍微的游离一下,他游离的幅度比一般人,或者我见过很多人要大。我不是心理学家,我也不是相面学家(笑)但是以我这么多年的经验感觉,他还是内心里面有一点在政治的订立上,或者在怎么回答上还是有一些飘忽,或者我觉得可能在有些问题上他非常非常的谨慎,以至于他略微有一点点紧张。所以我觉得这是我的一种感觉。

  总体来讲,我还有一个补充,他是日本战后的领导人,是新一代的日本领导人。

  主持人马骧:这个特点是最鲜明的。

  水均益:非常鲜明,当我问到他政治理念,政治抱负,问他所写的那本书,关于他提的口号,美丽日本的时候,马上就感觉不一样了,状态,眼神那种感觉,用词也非常的激昂,非常有韵味,甚至于他谈到比如说我身在政治世家,选择了政治家这个职业,那我要经得起任何的指责、批评,甚至是付出生命的代价,一个政治家很少动不动就谈死,他好像赴汤蹈火在所不惜的那种感觉。所以我说战后的民族主义这样一个领导人的性格和这种形象是非常鲜明的。

  主持人马骧:送了他一幅有意义的画。

  水均益:桃花图。

  主持人马骧:他当时的反应,除了我们在镜头上看到的之外,还有没有您看到的?

  水均益:这么重要的东西一定要跟对方打好招呼,不要搞突然袭击,日方也跟我们提过希望不要有现场的突然袭击。所以到了日本之后,就是请我吃饭的时候,我就郑重其事的给日本外务省的人说了有个小礼物,是一幅画,当时他们就很感兴趣,问什么画?然后我们就大致说,说是吴昌硕的一幅画,但不是吴昌硕的真迹,是把它做到了浙江的湖州丝绣上面,是一个非常好的有纪念意义的纪念品。他们就问了很多细节,这个画是什么画,这个作者是干什么的,这个画是什么内容,我说是桃花图,他说在你们中国桃花意味着什么?有什么寓意?还有一些什么细节?然后我们吃完饭之后当时说了,因为当时诗的具体内容,准确的翻译我不是特别的拿得准,我说我回头给你再查一查。后来中午吃完饭就分手了,下午我们在东京大街上做了串场,大概有三个小时外务省的人打电话来,专门问,那个上面的诗是什么意思,能不能一字一句的把这个诗说出来?后来专门还说,这样,请个人帮我们翻译一下,把这个诗的意思,意境能够准确的翻译出来。所以头一天我们为这个画的解释花了好几个小时的时间,所以看得出来安倍看到这幅画的时候,已经有他的外务省人员或者手下的人给他通报了这个情况,所以他并没有感到很惊讶的样子,但是他也是非常认真的在看。我觉得这个还是很有寓意,我个人认为挺好,其实不含有任何的重大的什么政治的意图,只是说礼尚往来,或者出于一种礼貌,我们在采访,因为他给了我们一个独家采访的机会,我们送他一个纪念品,这个纪念品选一个什么样的呢?稍微靠点谱,有点意义。我们去的时候春天,日本樱花盛放,我们桃花图又是在中国很多时候3月份盛开的,我还专门查了,吴昌硕先生这幅画的寓意就是说欣欣向荣,一切积极向上的这样一个意思。但再三说明,这幅画不是吴昌硕先生的真迹,我曾经听到,我前两天听到一个同事给我转达一个观众还是网友的一个反馈,说水均益怎么那么傻呀?这是国宝啊?怎么送给他?(笑)不是,我也没有这个权利(笑)

  我建议大家上网查一下吴昌硕这幅画,那个字,还是有点意境的,符合破冰之旅,融冰之旅这样一个总体的东西,而且我相信咱们无论是中国人还是日本人,其实我们这次采访也有这样一个感受,就是日本人还是很希望中日之间别闹别扭,别争论,或者说别打架,这是最重要的,因为对谁都不好。这么近,中国又这么大,甚至于我们在节目里也说了,日本对中国的发展的确既高兴,既感到是机遇,但是内心也存在某种压力,我觉得这也是需要理解的一种东西。所以总体上我觉得还真是,无论在有些问题上怎么样,但是当然我们在坚持原则,守住我们的底线,或者在一些核心问题上能够坚持原则的话,发展友好,那还是非常有益的。

[上一页] [1] [2] [3] [4] [下一页]


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com) 相关网页共约819,000
不支持Flash
不支持Flash