日本记者称白岩松的立场也很尴尬

http://www.sina.com.cn 2007年04月16日09:42 南都周刊

  (郑家建 译 石磊 整理)

  在日本记者A的博客里,写到了同行S采访白岩松和CCTV团队的印象。A原来也在日本的一家电视台做新闻记者,现在他身在北京,当他吃惊地看到了同为记者的好友S对白岩松团队在日本期间的追踪报道,于是通过邮件和S交谈,以下,就是二人对于白岩松和CCTV团队的一些所感。

  A:CCTV的团队是些什么人?

  S:跟随了他们这么多天,跟他们也变得亲近了。他们是非常友好的工作人员,感觉很好。非常感谢受到他们的照顾,能方便我们。我们也提供了各种各样的协助。最后的那天,还邀请我去饭田桥站前的小酒馆参加酒宴,气氛很高涨,他们还向我提出了“我们对我们的系列专辑在日本是怎样被报道的非常感兴趣,可以让你的报道在《东方时空》照原样报道出来吗?”

  A点评:嗯,确实。我所认识的媒体关系的人都非常的友好。知道我以前工作关系的人,他们就会关心地问我很多问题,因为他们很在乎外国人的看法。

  尽管如此,对于代表中国的媒体主播在日本活动期间,却很少有日本媒体对中国的这个节目去取材报道,我觉得是不是有点可悲呢。

  A:白岩松又是如何的一个人呢?

  S:我的印象是:他与其说是飞到现场取材的新闻工作者,不如说是一个评论家。而且,他根本就不看原稿,就在现场突然间就可以想出评论,不管三七二十一,能持续流畅地说话这种能力真令人吃惊。

  A点评:不知是职务的划分太明确还是有自己的势力范围,我们的主播很少在外面取材。刚才说的就是看了中国的节目以后我的感触。

  S:然后,他的评说有两个特征。那就是“有两个方面。第一就是……第二就是……”,好像他蛮喜欢这种表达。例如,“靖国神社有两个。第一个就是物理上存在的神社。第二个就是精神上存在的靖国神社。”“叫做白岩松的人有两个。一个就是作为父亲的白岩松。另一个是作为新闻工作者。”他的语言好像比较倾向有诗意的表现。

  A点评:呃,以后要多留意听听才行。

  A:和白岩松对话,留给你什么印象?

  S:他说:“即使过于理性,中国的观众也会发出强烈的反对声音。作为有责任的媒体人员,则是不可以有任何个人感情的。在这中间要取一个平衡点非常不容易。”这句话留给我的印象很深。

  A点评:确实,CCTV的“好孩子”的报道里,也许有非常畏缩的观众。反过来支持日本就会受到攻击的例子也很多。他的立场也很尴尬。因为中国本身对日本的姿态也是非常容易动摇的,他个人也并不是不会动摇。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash