金庸赞国学热:要学中国中文 不要学外国中文

http://www.sina.com.cn 2007年06月18日00:41 中国新闻网

  中新社北京六月十七日电 (记者 周兆军)北京大学国学研究院今天举行该院成立十五周年座谈会,被誉为武侠小说“一代宗师”的金庸亲临会场。在接受记者采访时,金庸对近年来中国兴起的“国学热”表示赞赏,他表示,中国人要学中国的中文,不要学外国的中文。

  金庸说,现在的很多中文写作,用的都是从外国新文学中翻译过来的欧化的句子,比如倒装句、被动句,这都不是中国的中文,他个人不赞成这种书写方式。

  经过两年的学习,八十多岁高龄的金庸刚刚拿到了英国剑桥大学的硕士学位,校方已批准他继续攻读博士学位。金庸说,他在剑桥念书,不是为了求学位,而是为了求学问。

  他向记者透露,自己向剑桥申请攻读博士时,起先提出的研究题目是“匈奴与匈牙利的关系”,可是他不懂匈牙利语,被导师拒绝。他又提出研究云南大理国的历史,可是他不懂藏文和蒙古文,也被导师拒绝。后来,他提出研究唐史,导师认为这个题目在英语世界较有新意,批准了他的申请。

  金庸说,外国的大学注重创新,不能写别人写过的。“一些外国的教授跟我说,你们中国的一些学生来

留学,第一年很好,第二年就差一点,第三年更差,到毕业时最差。因为没有创新,只知道背书本,这个是没有用的,在电脑上一查就查到了,去
图书馆
一找就找到了,用不着你去背。”

  金庸希望自己有机会能到北大国学研究院学习,解答他做学问中的一些困惑。“比如我读《汉书》很多遍了,可还是弄不懂,刘邦打算废太子,张良请来‘商山四皓’,刘邦就不敢了。这四个老头又没有什么兵权,刘邦为什么怕他们?”

  明天,金庸将在北大作一场演讲。他笑称,有四件事可以并列在一起:班门弄斧、兰亭挥毫、草堂赋诗、北大讲学。(完)


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)