老外与重庆

http://www.sina.com.cn 2007年07月02日05:30 重庆晨报

  

老外与重庆

  两年前,26岁的法国人David决定去中国生活,因为他坚信“世界的未来属于中国”。几经考虑,他放弃了北京,选择了重庆,用他的话讲:“因为重庆每天都在成长。”7个月前,David来了,还带来了自己的英国未婚妻Pagie。现在,David在重庆工商大学当起了老师,女友也来到英国文化教育处兼职。每天回家,两人最爱摆谈这座城市带来的惊喜,不过两口子也拌嘴,只为争论“今天还吃不吃火锅。”

  3000万人口吓我一跳

  Whatahugecity!WhyIdon'tknowitbefore?Ireal鄄izedthatImadeamistake.2005年的一天,在英国伦敦大学学院(UCL)里教法律的法国人David突然觉得自己该去中国看看。“人人都在谈论中国,认为世界的未来是属于中国的。我对自己说,David你该去中国。”

  通过法国驻中国大使馆的帮忙,许多中国大学向David投来了橄榄枝。David对其中三所大学比较感兴趣,一个在北京,一个在哈尔滨,一个是重庆的工商大学。

  这三个城市对David来说都很陌生,在初步了解三个城市的情况后,David发现重庆非常符合他的要求:一,外国人并不是特别多,“我希望来到中国,能以中国人的方式生活。”二,重庆如同中国大部分城市缩影的,既有繁华的大都市,又有质朴的传统乡村。三,这一座正在成长的城市,几乎天天都在变化。“网上说,在这座城市里住着3000多万人,我惊呆了。我对自己说,你知道这个数字意味着什么,这几乎是一个国家的人口,这么大的一个城市,你居然都不知道!”

  喝中国酒感受热情

  Chineseliquormakesmefireinside.2007年两人来到重庆的时候,正巧碰上重庆人过春节。David的一个学生邀请二人到他家去感受一下中国的

传统节日

  “那天我学生的家里来了20多人,摆了两桌席。我刚坐定,就看到他们拿出一瓶中国的酒,我虽然不认识是什么酒,但是我认识数字,52度!我当时就对自己说,David你死定了。后来,男人们一个接一个地来敬我酒。我想我慢慢地喝应该没什么事,可是学生说中国的方式是要干杯,得一口喝完。第一杯刚喝下去,肚子里一股火就噌地涌上来,热得我好一会回不过神来。”听David说到这里,一旁的Paige乐得笑弯了腰。

  恨不得天天吃火锅

  Hotpot!myfavorite.Iwishicouldtasteitevery鄄day.Paige不时为因为吃火锅和David斗嘴。“我太喜欢吃火锅了,恨不得天天吃。”有着印度血统的Paige对重庆菜的辣很喜欢,让她想起了印度菜。David其实也很喜欢吃火锅,只是无法忍守每天都吃。

  说到这里,David有些不服气,“在英国的饭店里吃东西时,朋友们看我不时向盘子里倒辣酱,都投来钦佩的目光,还说David你好厉害。”

  “可是到了重庆,我经常被辣得合不上嘴,汗如雨下,可再看看旁边的重庆小姑娘吃得脸都不红,神情自若,换我向她们投去钦佩的目光。”

  人们对我充满笑容

  Peopleherealwaysshowbigsmiletous.虽然至今David和Paige还不能用中文与重庆人交流,但是一说到重庆人,二人就有说不完的故事。“语言并不会太妨碍我们与他们交流,重庆人非常的友善,从不吝啬向我们伸出援助的手。”David说,“只要我们一主动和他们打招呼,说你好。重庆人一定堆满笑容。”

  说到重庆人的可爱,Paige比较有发言权,因为她不时会去街边菜摊买菜。“我知道,他们或许看我是外国人会把价格抬高一些,但是我也很聪明,大概知道什么菜是什么价。如果他们要价高了,我就说谢谢,我不要了。通常只要我一转身,就听到卖菜的人喊道,回来,回来,你说好多嘛。”说到这里,Paige可开心了。

  重庆

美食让人惊奇

  Mouthfightsagainstbrain.David和Paige在重庆吃饭的时候,常会出现嘴和脑子打架的情况。David记得一次一个重庆朋友请他吃鸭舌。当David看被卤成褐色的鸭舌的时候,真不知道从什么地方下嘴。无论是在英国还是在法国,从来没有人会吃鸭子的舌头。可是面对重庆朋友的盛情,David还是将那片鸭舌硬塞进了嘴里。他的朋友问,味道怎么样。David从脸上挤出了一丝笑容,微微地点了点头。“是吧,”那位朋友开心极了,说:“来,再来一个。”David如今回忆起来,当时他吓得汗都出来了。

  不忍心让老人擦鞋

  Tomakemefeelbet鄄ter,Idecidetocleanshoesbymyself.交谈中,David和Paige始终透露着对这座城市的喜爱,不过生活中,David和Paige也会遇到一些让他们很为难的事。比如重庆的棒棒军和街边擦鞋人。

  “一些看上去和我祖父母年龄相仿的人还在帮人提很重的东西或帮人擦鞋。如果让我找他们帮我拎东西,为我擦鞋,我做不到,因为那应该是我们帮他们做的事。”David为难地说:“不过我也清楚,这在重庆是一份职业,这些人需要工作挣钱养家。”为了不让自己为难,David决定自己擦鞋,到重庆七个月的Paige也只在外面擦过一次鞋,还特地找了一个看起来比自己小的女孩擦。

  计划在此安营扎寨

  Howlong?Maybeforever.“我妈妈已经同意我在重庆呆更长的时间,你妈妈呢?”Paige问David。“我妈妈很赞成,她还打算不久以后到重庆看我们。”David回答说。

  现在,两人购置了好多中国画,准备把在沙坪坝的新

家装得“很有中国味”。“有这么快乐的生活,实在找不出离开这座城市的理由,要问我们会在重庆呆多久?也许是永远吧。”本报记者李凌WulongKarst in Chongqing in-

  scribed on UNSECO world Her-

  itage List

  (CQNEWS)SouthChinaKarstis

  inscribedasanewsiteonUNESCO's

  WorldHeritageList,theWorldHer鄄

  itageCommitteeannouncedonJune27

  inChristchurchofNewZealand.

  Coveringanareaof146,000

  hectares,SouthChinaKarstmainlylies

  inYunnan,Guizhou,Guangxiprovinces

  andChongqingMunicipality.

  WulongKarstinChongqingincludes

  threeKarstpartsofNaturalSanqiao

  Bridges,FurongKarstCaves,and

  HoupingTiankengerosiveKarstHole.

  Itisreportedthatthereare36

  sitesinChinainscribedonUNESCO's

  WorldHeritageListbesidesSouthChi鄄

  naKarst.

  State Council passes Chongqing

  development plan

  BEIJING,June27(Xinhua)--

  TheStateCouncil,China'scabinet,on

  Wednesdaypassedaplanforurban

  andruraldevelopmentofsouthwestern

  Chongqingmunicipalityuntil2020.

  Theplanmainlyaimstostrengthen

  Chongqing'sroleasacentralcityin

  thesouthwestandpromoteoverall,bal鄄

  ancedandsustaineddevelopmentofthe

  ThreeGorgesreservoirarea.

  FuturegrowthofChongqingwill

  bebasedonbalanceddevelopmentof

  urbanandruralareas,betterprotection

  ofitsculturalandecologicalenviron鄄

  mentandproperuseofitsnatural

  resources,accordingtotheplan.

  Presidingthemeeting,Chinese

  PremierWenJiabaosaidChongqing

  shouldprotectitsarableland,improve

  itsinfrastructure,planforeconomic

  growthandenvironmentalprotection,

  andopenupitsconstructionandman鄄

  agementtopublicscrutiny.


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash