中国精英年度报告:被误解的精英

http://www.sina.com.cn 2007年07月19日17:22 mangazine.名牌

  导读

  有着感性浪漫性格、又经历过大革命风暴、崇拜火与血的法国人,却是反思群体暴力最深刻的国度。塔德、勒庞等学者,对“群氓”(法文foule,英文crowd,mass,其意中性,非贬义)之特性有深入底里的认识。

  他们的后来者,另一个法国人塞奇·莫斯科维奇则得出了一个形象的结论:群体即是女人。“一个女人所具有的感情用事、易变、冲动以及轻浮特性往往意味着她容易受暗示的影响;……她既是婊子又是妻子,既是一个即将被征服的情人又是一个即将成婚的订婚者。”

  所以拿破仑说:“我只有一种激情,一个情人——法兰西。我曾经与她同床共眠”。

  群体的女性特征,可以为她的领导者所善用,但一旦使用不善,却又可能被反噬。

  在近几年的中国,网络的兴起,使分散的一个个个体结成了群体性联盟,在很多时刻,他们表达自己的意见,支持为其代言的精英,也以激烈的言辞,反抗那些在他们看来非我族类的精英。

  这些精英,或因在敏感问题上发言,而犯了众怒;或因坚持从专业知识的角度来评判问题,而被列为利益集团的代言人;或因时代情境的使然,而使他们忍辱负重,不被人所全面认识。

  倘若仔细分析他们的言行举止,会发现他们是一群“被误解的精英”。

  误解的原因很多,而且是各种因素叠加在一起:粗暴、从众的媒体,使公共的舆论空间丧失了其本应有的理性、客观原则;民众对于国家、政府的怨言,往往不加分析地转移发泄到某些特定人士身上;群众“义和拳”式的思维,使中国在某种程度上又回归到了大鸣大放、大字报的时代;本来某些应该是属于专业领域而非道德领域的问题,往往动辄用道德的标尺去衡量、判断……

  我们期待重拾媒体的客观理性精神,用中道的价值观,包容、理解的心情,去剖析一些“被误解的精英”的所思所想,所作所为,从中呈现出中国社会的问题症候,并找到明晰的价值坐标。

  在北美曾有两个印第安部落,多年习惯用武力解决狩猎权问题。有天在谈判中,一个部落首领伸手去拿烟出来抽,这一动作差点让对方误判成是去抓取武器,一时剑拔弩张;结果这个部落首领拿出烟来,并递给敌人。

  “和平之烟”化解了双方的误会,这成了印第安人之间的一个习俗:抽过烟后,即化敌为友。

  乞望中国精英与民众之间能彼此理解,为建立成熟的公民社会而携手。

 [1] [2] [下一页]


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash