中国翻译界最缺汉译英人才

http://www.sina.com.cn 2007年08月20日14:30 北京晚报

  本报讯(记者李莉)中国目前每年汉译英的出版物仅1000多种,而每年进入中国的英译汉出版物却超过万种,是汉译英作品的14倍。在昨天结束的“首届北京国际翻译论坛”上,国际译联副主席黄友义在透露这一事实时说,目前中国翻译界最缺的是汉译英人才。

  目前全国从事翻译及相关工作的有上百万人,但其中仅6万人取得了翻译职称,翻译人才缺口高达60%。黄友义认为,翻译人才中最缺乏的不是英译汉人才,而是汉译英人才。因为精通中文的外国人太少,所以要将中文优秀作品介绍到国外,必须由中国人自己来进行翻译工作,但国内出色的汉译英人才非常有限,每年的汉译英出版物仅为英译汉出版物的1/14。J063

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·新浪邮箱畅通无阻 ·携手新浪共创辉煌
不支持Flash