|
|
|
辛格在中国社会科学院发表演讲(全文)http://www.sina.com.cn 2008年01月15日11:47 中国新闻网
中新网1月15日电 印度总理曼莫汉·辛格今日上午在中国社会科学院发表演讲。以下是据中国网文字直播整理的演讲全文: 中国社会科学院院长陈奎元阁下,中国社会科学院副院长陈佳贵博士,尊敬的各位学者、女士们、先生们,中国社会科学院闻名遐尔,能够在此与诸位交流,我深感荣幸。贵院是一所一流的学术机构,在过去30年里一直走在知识界的前沿,为中国的改革和发展作出了积极的贡献。 我很高兴到这个伟大的国家进行访问。中国在经济上取得的辉煌成就令印度人民钦佩,中国的崛起是当今时代最重要的发展之一。作为中国最大的邻国和朋友,我们对这一重大进程不可能不受到触动。中国伟大的学者、当代最著名的印度学家季羡林教授曾精辟地指出,中印两大文化圈之间相互学习和影响,又促进了彼此文化的发展。这就是历史,也是现实。 女士们、先生们,今天印度和中国都处于快速变革的时期,我们两个社会的中心任务都是发展。我们的社会制度虽然不同,但是创造更加美好的未来是两国人民的共同愿望。当中印人口加起来有25亿的大国摆脱束缚,发挥创造力的时候,它的影响注定是世界性的。世界知道这一点,也在密切地关注着。因此,我想借今天的机会,谈谈印度的发展经验和我认为的21世纪印中合作的特殊机遇。 女士们、先生们,温家宝总理最近在新加坡发表了《只有开放金融,国家才能富强》的演讲,在过去的几十年里,对外经济开放使中国深深受益,也使印度深深受益,印度正在发生着变化。我承认,中国的成功是促进变化的一种动力,这一进程始于上世纪80年代,于1991年深入发展。在我们的制度下,只有通过公众讨论才能实现变革,而达成政治共识需要时间。 但是,我高兴地告诉大家,自1991年以来的16年间,印度各界政府都致力于推进改革进程,使印度走上了今天的快速发展之路。在过去五年中,我们的年均经济增长达到了8.5%,这是前所未有的,也使我们有信心相信能做得更好。我们力争在不久的将来,将年均增长率提高到10%。印度国内信心十足,对未来充满乐观。 女士们、先生们,在应对全球化带来的挑战方面,印度经济展现出了活力。20年来,我国的工业,特别是大中型工业通过结构重组,变得在全球都具有竞争力,这一进程还在继续。近几年来,我们创造了有利于发展创造力和进取精神的氛围,我们的信息技术产业在国际市场上的成功就充分体现了这一点。还有一些行业也正在兴起,制造业和汽车配件业都颇具竞争力。印度新兴的跨国公司也纷纷投资海外。 我很高兴地告诉大家,其中很多企业也在中国进行投资。几周前,由中央政府各邦和中央直辖区组成的印度国家发展委员会批准印度2007—2012年第十一个五年计划。该计划提出,要在现有增长势头基础上到2012年将经济增长率进一步提高到10%。同时计划也指出,增长速度不是规划的唯一目标,我们还要确保这一增长是人人受益的、公平的,我们必须解决地区之间,特别是城乡之间的发展不平衡,农业复苏,土地紧张和农业人口向工业生产型岗位转移不足等问题,这就是我们所讲的人人受益的增长。这同中国所说的和谐发展异曲同工。 “十一五”计划还决定进行重大的结构调整,以解决阻碍我们实现更快、更多人受益的发展目标的主要瓶颈。发展的首要任务必须是基础设施建设,包括农村基础设施的建设。我们提出,要依靠公共部门和私营部门投资到2012年将基础设施投资由2006年GDP的5%提高到9%。教育包括技能培训,也是我们一个优先领域。我们提出,在“十一五”计划期间,将中央政府的教育和技能培训投入增加两倍,由“十五”计划期间不到总支出的8%提高到19%以上。 事实上,农业、教育、卫生和农村发展的拨款占政府总预算一半以上,这体现了我们对人人受益增长的重视。对印度这样大的国家来说,可持续发展是另一个重点。我们要应对能源、粮食、水安全和气候变化方面的挑战,这些也是中国面临的挑战。 女士们、先生们,印度的国内政策和对外政策的重点是密不可分的。我们外交政策的首要任务是为快速发展创造一个有利的外部环境,我们的政策是要努力扩大发展的选择余地,在世界上实现战略资助。外交政策上的独立自主,使我们能够同世界上的所有主流国家进行互利合作,同邻国建立和平合作关系是我们外交政策的重要组成部分。我们认识到,地理位置和历史渊源将我们的命运联系在一起,印度和中国都寻求周边及地区的安定与稳定。世界多极化正在发展,主要大国经济上相互依赖,寻求互利合作是很自然的事,印度和中国必须参与这一合作框架。 我对未来感到乐观,同时对印度和中国注定要在亚洲和整个世界变革中发挥作用感到乐观。这种乐观根植于我们的一个信念,那就是世界足够大,可以让印度和中国在加强合作的同时共同发展和繁荣。历史上我们这两个伟大的文明并肩发展了数百年,相互交流,相互影响。我们在2005年时建立了面向和平与繁荣的战略合作伙伴关系,目的在于推动广泛印中友谊与交流。同时,我们也认识到我们有义务超越过去曾干扰两国关系的争端和问题。
【发表评论 】
|