跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

安徽诗人参评诺贝尔奖存五大疑惑

http://www.sina.com.cn  2008年09月16日06:01  郑州晚报

  疑惑三10个投票的国际文坛名人名字是机密

  除不断推荐诺贝尔文学奖候选人外,“国际诗歌翻译研究中心”每年都要评各种各样的“年度诗歌大奖”,比如“中国当代十大杰出青年诗人” 、“年度国际最佳诗刊奖”、“年度国际最佳诗人”、“年度国际翻译家”、“年度国际评论家”、“年度国际汉学家”等多种奖项。

  在网上搜索这些奖项时,发现至少上千名文学爱好者都曾获得过该中心发出的各种“国际大奖”。

  9月8日上午,张智对此回应说,推荐诺贝尔文学奖候选人是他们的正常工作,当问到这个候选人是如何被推举出来时,他回答,这是由国际上的10个文学名家或诗人共同无记名投票选出的,他表示这10个人的名单是机密。

  疑惑四

  诗集作者要自掏腰包出书

  9月9日,记者在《世界诗人》(混语版)的论坛网址上查到了张智发的信息:《世界诗人》季刊是全球唯一以汉语、英语和诗人的母语对照出版的纯现代诗杂志,发行至联合国190多个成员国。创刊于1995年5月8日。

  《世界诗人》最近一期约稿启事上这样写着:本刊对来稿除进行技术性处理外,凡订阅者在同等(稿件)艺术质量前提下,将优先选用,本刊所有出版经费均由编者自筹(即非财政拨款),纯然是一支没有薪饷的队伍,故暂无稿酬。而收款人和收稿人都是张智本人。

  在《世界诗人》曾刊登的《世界诗人书库》(双语对照)征稿启事中,《世界诗人》杂志要编辑出版各国重要诗人的个人诗集500~1000部,要求“以自费公助形式出版,每部诗集的作者需自行承担出版其个人诗集所需的印刷费和邮寄费人民币9800元”。除了此部书之外,该中心还曾出版过很多类似“国际”类的双语版诗集著作,无一例外需要赞助费用。

  2009年度诺贝尔文学奖候选人叶世斌对外公开简历中的诗集《门神》《叶世斌诗选》(汉英对照)《叶世斌诗选》(法文版)等也多是自费出版的。

  疑惑五

  出版“大奖”获得者双语版书籍的出版社设在美国

  《世界诗人书库》启事中还着重指出“每出版10部诗集,将由‘国际诗歌翻译研究中心’从中评选出一部最佳诗集,授予作者荣誉文学博士证书”。

  记者多方调查发现,如果想拿到这个国际中心荣誉文学博士证书,付出的代价也不菲,至少是捐助研究资金数千元。9月9日,一位不愿透露姓名的四川籍文学爱好者提供了该中心发出的“荣誉文学博士学位申请表”。从表上可以了解到,该中心每年都要推出80~100名文学博士候选人,最终有10位获得“荣誉文学博士学位”。

  叶世斌也曾获得该中心颁发的“荣誉文学博士”称号,这也标注在他对外公开的简历上。

  记者调查中还发现,在该中心推出的各项“国际大奖”获得者出版的各类双语版书籍,大多是由“环球出版社”出版的,比如,诺贝尔文学奖候选人推荐函中,叶世斌的《叶世斌诗选》(汉英对照)、《叶世斌诗选》(法文版)就是由环球出版社出版。9月9日,张智说这个“环球出版社”设在美国。

  一个女人坐在院子里

  干着什么事,或没干什么事

  她坐在那里,依附着

  椅子的轮廓,像一把椅子

  或不像一把椅子。院子里

  桂花已经开了,麻雀

  在树枝上放大着花朵

  三只苍蝇叮着窗台上的阳光

  墙角里透出带洗发精味的

  潮气,或不带洗发精味的

  潮气。这个女人她坐在

  院子里,不关院子和椅子的

  事;不关阳光,桂花

  和洗发精的事。她只是

  坐在那里,也不关自己的事

  ——叶世斌诗歌《坐在院子里的女人》

上一页 1 2 下一页

Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

更多关于 诺贝尔 提名  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有